"سن المدرسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • school age
        
    • school aged
        
    • school-age children
        
    • school-going age
        
    • school going age
        
    However, the rate of children of school age attending school in rural areas, especially in mountainous, isolated areas, is low. UN غير أن معدل التحاق اﻷطفال في سن المدرسة بالمدارس في المناطق الريفية، وخاصة المناطق الجبلية والمنعزلة، مازال منخفضا.
    school age Childcare: The Working Group is preparing proposals for the development of school age childcare services on a year round basis. UN :: رعاية الطفل في سن المدرسة: يعد الفريق العامل مقترحات لتطوير خدمات رعاية الطفل في سن المدرسة على مدار السنة.
    The money is allotted to female heads of household with children of school age, and elderly and disabled persons. UN إذ تُخصص الأموال لربات الأسر التي تضم أطفالاً في سن المدرسة ومسنين ومعاقين.
    Several kindergartens were also specifically established for children under school age. UN كما خصص عدد من رياض الأطفال للذين هم دون سن المدرسة.
    There are also five maternal and child centres providing supervisory care for neonatal to school age children. UN ويوجد كذلك 5 مراكز للأم والطفل توفر الرعاية الإشرافية للأطفال حديثي الولادة والأطفال حتى سن المدرسة.
    Alberta also provides for a kindergarten programme on a voluntary basis for children one year younger than school age. UN وتوفر ألبرتا أيضا برنامجا لرياض اﻷطفال على أساس طوعي لﻷطفال الذين تقل أعمارهم سنة واحدة عن سن المدرسة.
    Alternative education was being offered to children of school age unable to attend school, and education for children with disabilities had been incorporated into the regular pre-school, primary and secondary education programmes. UN ويتوفر التعليم البديل للأطفال الذين هم في سن المدرسة وغير قادرين على حضور الدراسة، كما أدرج التعليم للأطفال ذوي الإعاقة في البرامج العادية السابقة للسن الدراسي وللتعليم الابتدائي والثانوي.
    Effective preventive measures taken by UNICEF included opening schools to children beyond school age. UN وتشمل التدابير الوقائية الفعالة التي تخذها اليونيسيف فتح المدارس أمام الأطفال بعد سن المدرسة.
    Moreover, more than 40 million children of primary school age were illiterate because they were forced to bear arms or because of hunger, poverty and the lack of schools. UN ثم أن أكثر من 40 مليون طفل في سن المدرسة الابتدائية أميون لأنهم أُجبروا على حمل السلاح أو بسبب الجوع أو الفقر أو النقص في المدارس.
    The most household work is performed by mothers of children below school age. UN وتضطلع المرأة التي لديها أطفال دون سن المدرسة بمعظم الأعمال المنـزلية.
    About 40 % of those under school age are taken full-time care of outside the home. UN وحوالي 40 في المائة من الأطفال دون سن المدرسة يتلقون الرعاية بدوام كامل خارج المنـزل.
    Half-day care is given to about 9 % of those under school age. UN ويحصل حوالي 9 في المائة من الأطفال دون سن المدرسة على رعاية لنصف اليوم.
    Provision exists in law for sex education from primary school age, but implementation varies. UN يوجد نص في القانون بشأن التربية الجنسية من سن المدرسة الابتدائية، ولكن التنفيذ يختلف.
    They promised that by the same year, all boys and girls of primary school age will be in school. UN ووعدوا أنه بنهاية العام نفسه، سيلتحق جميع البنين والبنات في سن المدرسة الابتدائية بمدارسهم.
    Fewer than 50 per cent of children of primary school age were enrolled in school. UN كما أن أقل من 50 في المائة من الأطفال في سن المدرسة الابتدائية كانوا ملتحقين بالمدارس.
    The majority of children of primary school age who are attending school is 95%. UN وثمة غالبية من الأطفال في سن المدرسة الابتدائية الملتحقين بالتعليم حيث بلغت نسبتهم 95 في المائة.
    Primary education in the public schools was heavily subsidized by the Government in order to encourage attendance by the largest possible number of children of school age. UN والتعليم الابتدائي في المدارس العامة يحصــل على دعم كبير من الحكومة لتشجيع أكبر عدد ممكن من اﻷطفال في سن المدرسة على الانتظام.
    The programme to help working women to care for their children under school age (private crèche projects); UN · مشروع دعم المرأة العاملة في رعاية أبنائها دون سن المدرسة (مشاريع دور الحضانة الخاصة)؛
    Of the world's 650 million children of primary school age, at least 250 million are not learning the basics in reading and mathematics. UN فمن مجموع 650 مليون طفل في سن المدرسة الابتدائية في العالم، هناك ما لا يقل عن 250 مليون طفل لا يتعلمون مبادئ القراءة والرياضيات.
    The policy applies to primary school aged children during hours of darkness, and young people aged 13 to 15 after 10 pm on Thursday, Friday and Saturday nights. UN وهذه السياسة تنطبق على الأطفال في سن المدرسة الابتدائية خلال ساعات الظلام وعلى الشباب ما بين 13 و15 عاماً بعد العاشرة مساءً في ليالي الخميس والجمعة والسبت.
    Only 50 per cent of school-age children were attending school, and only 20 per cent reached sixth grade. UN فلا يواظب على حضور المدارس سوى 50 في المائة من الأطفال في سن المدرسة وسوى 20 في المائة هم الذين يصلون إلى الصف السادس.
    Facilities will be provided to care for children below school-going age to enable women, who have traditionally assumed the bulk of childcare tasks, to realize their full potential. UN وتوفر الدولة المرافق اللازمة لرعاية الأطفال دون سن المدرسة حتى تتمكن النساء، اللاتي عادة ما تتحملن الجانب الأكبر من أعباء رعاية الأطفال، من تحقيق إمكاناتهن كاملة.
    At the national level, 40.1 per cent of male children of school going age (i.e. males aged 7 to 22 years) are enrolled compared to 28.6 percent of females. UN وعلى المستوى الوطني، هناك 40.1 في المائة من الأولاد في سن المدرسة مقيدون في المدارس (أي ذكور من سن 10 سنوات إلى 22 سنة) بالمقارنة مع 28.6 في المائة من الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus