"سهلة للغاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • too easy
        
    • so easy
        
    • very easy
        
    • so simple
        
    • super easy
        
    School's too easy. They don't have jobs or chores. Open Subtitles مدرسة سهلة للغاية ليس لديهم وظائف أو واجبات
    So we infiltrate a Serbian crime gang. It's almost too easy. Open Subtitles إذاً سنتغلغل في عصابة صربية إجرامية المهمة تكاد تكون سهلة للغاية
    Okay, is it me or did that seem a little too easy? Open Subtitles حسناً ، هل أنا فقط أم أنها تبدو سهلة للغاية ؟ ماذا ، الوصول لهنا ؟
    But once the people and their leadership resolved to create a new order through broadly based negotiations, the process appeared so easy. UN ولكن بعد أن عقد الشعب وقيادته العزم على خلق نظام جديد عن طريق المفاوضات العريضة القاعدة، بدت العملية سهلة للغاية.
    I don't even want to think about complicated, and that is what is so great about you, is that you're, you know, you're so easy. Open Subtitles لا أريد حتى التفكير بالتعقيد، وهذا الرائع جدا فيك، أنكِ، تعلمين، سهلة للغاية.
    Participation is also very easy, as it occurs electronically or online. UN كما أن المشاركة سهلة للغاية حيث تجري إلكترونياً أو عبر الإنترنت.
    She did this and there's a very easy way to prove it. Open Subtitles لقد فعلت هذا وهناك طريقة سهلة للغاية لإثبات ذلك.
    My laws are so simple you could write them on a pig's ear. Open Subtitles قوانيني سهلة للغاية التي .بوسعكم كتابتها على أذن خنزير
    Yeah, we're huge fans, lyrics are super easy, and you would totally be saving our ass. Open Subtitles أجل ، نحن من أكبر معجبيك الكلمات سهلة للغاية . و أنت ستنقذينا
    This story the way it happens, it's too easy. Open Subtitles هذه القصة وطريقة حدوثها سهلة للغاية
    You've had too easy a life. - You think so? Open Subtitles لقد كانت حياتك سهلة للغاية أتظن ذلك ؟
    A game where you can die is too easy. Open Subtitles لعبة يمكنك الموت فيها تعتبر سهلة للغاية
    Still too easy, don't you think? Open Subtitles مازالت سهلة للغاية , ألا تظنين ذلك ؟
    - about some of the stuff, and I think the intel... on, you knokw, Rayna's location seems a little too easy. Open Subtitles -مماذا؟ -من بعض الأمور وأعتقد أن المعلومات عن مكان (راينا) تبدو سهلة للغاية
    Are the most messed up of any generation he's seen'cause their parents have made life so easy for them. Open Subtitles هم أكثر الأجيال فوضوية لإن آباؤهم قد جعلوا حياتهم سهلة للغاية
    You know, my shrink says these kids are the most messed up of any generation he's seen'cause their parents have made life so easy for them. Open Subtitles أتعلم ، طبيبى النفسى يقول أن هؤلاء الأطفال هم أكثر الأجيال فوضوية لإن آباؤهم قد جعلوا حياتهم سهلة للغاية
    You always,always make the assumption that my life is so easy. Open Subtitles دائماً,دائماً تفترضين أن حياتي سهلة للغاية
    This made us very easy targets for the Firebender who extorted my father. Open Subtitles وهذا جعلنا أهدافا سهلة للغاية لمتحكم النار الذي إبتز والدي
    Nevertheless, the Commission was well aware of the fact that this exception, requiring admissibility, has been frequently abused by States, thus opening up a very easy opportunity to violate the international law with impunity. UN غير أن اللجنة تدرك تماما أن هذا الاستثناء المتمثل في اشتراط المقبولية كثيرا ما أساءت الدول استخدامه، بشكل يتيح فرصة سهلة للغاية لانتهاك القانون الدولي دون محاسبة.
    You make keeping promises very easy. Open Subtitles يمكنك تقديم وعود حفظ سهلة للغاية.
    Time went by, time flew and everything seemed so easy, so simple, so free, so new, so unique. Open Subtitles و مرّ الوقت الوقت يتسابق ,و كل الأشياء بدت سهلة للغاية
    I've read this one, too. They're super easy to read. Open Subtitles \u200fقرأت هذه أيضاً، إن قراءتها سهلة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus