"سوء الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • bad it
        
    • bad is it
        
    • it worse
        
    • bad that
        
    • bad this
        
    • bad was it
        
    I don't know how bad it is, but I know. Open Subtitles لا أعلم مدى سوء الأمر ، لكني أعلم بشأن ذلك
    Because if you do know, then keep your mouth shut. That's how bad it is. Open Subtitles لأنك إن كنت تعرف، فأبقِ فمك مغلقًا، هذا هو مقدار سوء الأمر
    But no matter how bad it went, I still have faith in you. Open Subtitles لكن مهما كان سوء الأمر مازال عندي ثقة بك
    How bad is it gonna be if you stay here and read about the next one? Open Subtitles كم سيكون مدى سوء الأمر لو بقيت هنا وقرأت بشأن الجريمة التالية؟
    So... how bad is it, when people find out who you really are? Open Subtitles ما مدى سوء الأمر عندما يكتشف الناس هويتك؟
    But if it is lupus, interferon could make it worse, Open Subtitles لكن إن كان الذئبة سيزيد الإنترفيرون من سوء الأمر
    So bad that afterWards' lodyne stock dropped six points. Open Subtitles ومن سوء الأمر فيما بعد، أن نقصت أسهم (أيودين) بست نقاط.
    I don't think you realize how bad this is. Open Subtitles لا أعتقد انك تعلم مدى سوء الأمر
    I requested to be the supervisor so that you would all know just how bad it can be. Open Subtitles طلبت أن أكون المشرفة بالتالي ستدركون فقط مدى سوء الأمر
    It's more she knows how bad it is. We watch out for each other. Open Subtitles لكنها تعرف مدى سوء الأمر إننا نعتني ببعضنا البعض
    Can you just tell me how bad it is? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري بمدى سوء الأمر فحسب ؟
    Let's get this shirt off and see how bad it is. Open Subtitles لنخلع هذا القميص ونرى مدى سوء الأمر.
    You don't know how bad it is out there. Open Subtitles أنت لا تعرفين مدى سوء الأمر بالخارج -إذًا، أخبرني
    Well, imagine how bad it's gonna be Open Subtitles حسناً , أنا تخيل مدى سوء الأمر
    But I didn't know how bad it was. Open Subtitles لكن لم اكن اعلم مدى سوء الأمر
    I don't know exactly how bad it is because Dr. Sloan's been quiet. Open Subtitles لا أعرف مدى سوء الأمر لأن الطبيب (سلون) هناك كان كتوماً للغاية
    How bad is it? Open Subtitles ما مدى سوء الأمر
    How bad is it? Open Subtitles ما مدى سوء الأمر ؟
    How bad is it? Open Subtitles مامدى سوء الأمر ؟
    Is it worse to have seen it and lost it? Open Subtitles أيزيد من سوء الأمر أنك رأيته ثم فقدته؟
    I wanna know just how bad this is. Open Subtitles أريد أن أعلم مدى سوء الأمر.
    How bad was it? Open Subtitles ما مَدى سوء الأمر!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus