"سوف نأخذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • We'll take
        
    • we're gonna take
        
    • We're taking
        
    • we will take
        
    • We take
        
    • we're going to take
        
    • We'll have
        
    • gonna take a
        
    • We'll just take
        
    • 'll take the
        
    • We gonna take
        
    • are gonna take
        
    • gonna take the
        
    Tell you what, We'll take a commercial break and try to get you more information on this developing story. Open Subtitles أخبرك بشيء , سوف نأخذ فاصل إعلاني وأحاول الحصول لكم على مزيد من المعلومات في أخر تطورات
    I'll tell you what. This weekend, We'll take my car and we... Open Subtitles سوف اخبرك, نهاية هذا الاسبوع سوف نأخذ سيارتي ونذهب الى ..
    We'll take a break now. We'll reconvene in the morning. Open Subtitles سوف نأخذ إستراحة الآن وسوف نجتمع عند الصباح مجدّدًا
    Due to Mr. Heck's recent incident, we're gonna take time right now to do a safe-stair drill. Open Subtitles بسبب حادثة السيد هيك مؤخرًا سوف نأخذ بعض الوقت الآن للتدريب على الاستخدام الآمن للسلم
    We're taking your son, and I promise we will get him off drugs, but here's what I need from you. Open Subtitles سوف نأخذ ابنكما وأعدكم أننا سنجلعه يتخلص مِن المُخدرات ولكن هناك شئ أحتاجه منكما
    And if our President won't protect our rights, we will take this fight to court. Open Subtitles و إن كان رئيسنا لا يريد حماية حقوقنا سوف نأخذ هذه المعركة إلى المحكمة
    We gotta look at this simply One, We take the money. Open Subtitles علينا أن ننظر للأمر ببساطه ، أولاً سوف نأخذ المال
    So We'll take this image from the security tape Open Subtitles حسنا سوف نأخذ هذه الصورة من الشريط الامني
    We'll take some time and deal with him properly some day? Open Subtitles سوف نأخذ بعض الوقت و نتعامل معه بشكل ملائم لاحقاً.
    Okay, We'll take the couch to Chris' s, drop it off, come right back here, get those tickets, get to the giants game. Open Subtitles حسنا سوف نأخذ الاريكة الى منزل كريس ، نضعها هناك نعود هنا ، نأخذ تلك التذاكر نذهب الى مباراة العملاقة
    You've been exceptionally lucky today, but make no mistake, We'll take this to the Supreme Court, if we have to. Open Subtitles لقد كنت محظوظاً للغاية اليوم، لكن بدون خطأ، سوف نأخذ هذا إلى المحكمة العليا، لو أضطررنا فعل ذلك.
    Hey, if there's no more money, We'll take our personalized bowling balls, fold-up bicycles, and go. Open Subtitles اذا لا يوجد المزيد من المال سوف نأخذ كرات البولينغ خاصتنا ونطوي دراجتنا ونذهب
    We'll take your daughter to the pediatric icu, Open Subtitles سوف نأخذ ابنتك إلى وحدة العناية المركزة للأطفال,
    Then We'll take that face of yours off and give you another. Open Subtitles وبعدها سوف نأخذ هذا الوجه منكِ ونعطيكِ غيرها
    We'll take this up with Cologne, and I'll have an answer by morning. Open Subtitles سوف نأخذ هذا الأمر الى كولون وسيكون لدي جواب بحلول الصباح
    So, we're gonna take on private militia with our phones? Open Subtitles لذا سوف نأخذ المبادرة ضد الميليشيات الخاصة بتليفوناتنا ؟
    we're gonna take this and we're gonna go get our shit together. Open Subtitles سوف نأخذ هذه وسوف نذهب لجلب غرضنا مع بعضنا
    Today, We're taking a field trip... to the Museum of Whup-Ass. Open Subtitles .. الليلة سوف نأخذ جولة ميدانية إلى متحف الهزيمة
    we will take our men and place them on that ridge... to go and wait... here. Open Subtitles سوف نأخذ رجالنا ونمركزهم على .الجسر،إذاً، سنذهب وننتظر هُنا
    We take Otto and go. He's what you need, right? Open Subtitles سوف نأخذ أوتو ونذهب, أنها فقط الذي يريدونها؟
    So Claire, you and I, we're going to take downstairs. Open Subtitles لذا كلير, أنت و أنا سوف نأخذ الطابق السفلي
    We'll have another short break and we are back after after... nothing. Open Subtitles سوف نأخذ فترة راحة قصيرة أخرى ...وسنعود بعد... بعد لا شئ
    Uh, next up, we're gonna take a quick break, which happens at every wedding, but in the meantime, how about a little entertainment? Open Subtitles تالياً سوف نأخذ استراحة سريعة الذي يحدث في كل زفاف لكن في هذا الوقت ماذا عن القليل من وسائل الترفيه؟
    And on that note, I think We'll just take a short intermission. Open Subtitles و عند هذه الملحوظة. أعتقد أننا فقط سوف نأخذ إستراحة قصيرة
    We gonna take a day off when Kate squirts out another prince? Open Subtitles سوف نأخذ يوم عطلة عندما تلد كيت أميراً آخراً؟
    Okay, we are gonna take Highway 14 to Fawnskin. Open Subtitles حسنا، سوف نأخذ الطريق السريع 14 إلى فاونسكين.
    So, our pretty Secret Service agent, you'll gonna take the staircase to the balcony. Open Subtitles لذا، أظن هناك 50 عميلاً. سوف نأخذ السلم إلى الشرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus