"سوف يكونون" - Traduction Arabe en Anglais

    • they'll be
        
    • They're gonna be
        
    • They will be
        
    • going to be
        
    • would be
        
    • are gonna be
        
    • will be on
        
    • they'd be
        
    Well, if you want them later, they'll be in the garbage. Open Subtitles حسناً , إذا أردتهم لاحقاً سوف يكونون في سلة القمامة
    And I think that they'll be happy that we did. Open Subtitles وأعتقد بـ أنهم سوف يكونون سعداء لاننا فعلنا ذلك
    When is someone gonna let me know They're gonna be ok? Open Subtitles متى سيعلمني احد بأنهم سوف يكونون على ما يرام ؟
    - Can you put'em in for me? - They're gonna be here soon. Open Subtitles هل يمكنكِ أن تجلبيهم من اجلِ سوف يكونون هنا قريباً
    These boys have family, friends-- They will be missed. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لديهم عائله واصدقاء سوف يكونون مفقودين
    Yeah, but their babies suck. Ours is going to be awesome. Open Subtitles نعم , ان اطفالهم مقززون اطفالنا سوف يكونون مذهلون
    Additional grounds must be adduced to show that they would be personally at risk. UN بل يجب تقديم أسباب إضافية توضح أنهم سوف يكونون معرضين شخصياً للخطر.
    Those two are gonna be just like all of my other foster parents. Open Subtitles هؤلاء الأثنان سوف يكونون مثل باقي الأهالي الحاضنون
    Good luck with that. they'll be looking for it. Open Subtitles حظاً موفقاً مع ذلك سوف يكونون يبحثون عنه
    Local camp legend says that if two people partake in the same friendship fish, then they'll be friends forever. Open Subtitles القول الخرافي المحلي للمخيم انه إذا شخصين تقاسمو في نفس سمكة الصداقه عندئذ سوف يكونون اصدقاء للأبد
    But Gayle and Mr. Business, well, they'll be walking in with Ian Amberson. Open Subtitles حسنا، سوف يكونون يسيرون مع إيان أمبرسون. وهذا لا يزال يعني شيئا في هذا العالم مجنون.
    Everyone thinks they'll be so connected with this. Open Subtitles يعتقد الجميع أنهم سوف يكونون متواصلين بشدة بهذا الشيء
    So that even if both parents aren't under the same roof, they'll be on... the same page. Open Subtitles لذلك إذا كانا الوالدان ليسوا تحت نفس السقف سوف يكونون على تفاهم واحد
    Come on, baby! They're gonna be here any minute, and they're gonna get us, too. Open Subtitles سوف يكونون هنا فى أى لحظه وسيقديونكى أيضاْ
    Just think,an hour ago they were brawling in a parking lot, But tonight, They're gonna be stars. Open Subtitles فقط فكر, قبل ساعة كانو يتشاجرون في المواقف لكن الليلة, سوف يكونون نجوم
    Nah. With all that coke, They're gonna be ready. Open Subtitles لا، مع كل هذه الكمية من الكوكايين سوف يكونون مستعدين
    This will create increased opportunities for staff to move to different duty stations, with greater assurance that They will be able to move on at the end of their occupancy limits. UN وهذا ما سيتيح فرصا متزايدة للموظفين للانتقال إلى مختلف مراكز العمل، مع زيادة الضمانات على أنهم سوف يكونون قادرين على التحرك في نهاية الحدود الزمنية للبقاء في وظائفهم.
    They will be physically incapable of letting go. Open Subtitles سوف يكونون فيزيائياً غير قادرين على الإفلات
    They're going to be cold, they're going to be tired. Open Subtitles فانهم سوف يكونون مصابين بالبرودة ومتعبين للغاية
    They're going to take you to the hospital, and your mama and papa are going to be there waiting for you, okay? Open Subtitles سيأخذونك إلى المستشفى وأمك وأبوك سوف يكونون هناك فى انتظارك, حسنا؟
    You think they would be at least a little more supportive of someone who's nine months pregnant. Open Subtitles تعتقدين أنهم سوف يكونون على الأقل داعمين لشخص ما حامل بالشهر التاسع
    Your friends over at corporate are gonna be here sooner than you think. Open Subtitles أصدقائك في الشركة سوف يكونون هنا في وقت أقرب مما تتوقع
    will be on the poly-com, and reps from the F.D.A. will be on speaker phone. Open Subtitles سوف يكونون حاضرين عبر الأتصال الفديوي وممثلين عن الهيئة الصحية للتجارب الطبية سوف يكونون ايضاً حاضرين على الهاتف
    they'd be so far advanced, we'd be helpless against them. Open Subtitles سوف يكونون متقدمين للغاية وسنكون عاجزين أمامهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus