"سوف يكون على ما يرام" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'll be fine
        
    • will be fine
        
    • 'll be all right
        
    • 'll be okay
        
    • going to be okay
        
    • going to be fine
        
    • 'll be just fine
        
    • gonna be fine
        
    • gonna be all right
        
    - I'm sure it'll be fine. - Okay. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سوف يكون على ما يرام حسنا
    But for the moment, they'll be fine. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي، وأنها سوف يكون على ما يرام.
    Now, if you trust me, you'll be fine. Open Subtitles الآن، إذا كنت تثق بي، سوف يكون على ما يرام.
    Bless her, she will be fine. Open Subtitles يبارك لها، وقالت انها سوف يكون على ما يرام.
    Long as he knows how to push the button for the Bat-Signal, he'll be fine. Open Subtitles طالما انه يعرف كيفية دفع زر لبات إشارة، وقال انه سوف يكون على ما يرام.
    So, uh, just keep your troops out of our way, we'll be fine. Open Subtitles لذا، اه، وتبقي فقط قواتك من طريقنا، ونحن سوف يكون على ما يرام.
    Uh, not exactly. Mr. Harrison, you'll be fine. Open Subtitles لا ليس بالضبط السيد هاريسون سوف يكون على ما يرام
    You know what, that'll be fine. Open Subtitles أنت تعرف ما، والتي سوف يكون على ما يرام.
    No, just-we'll- I'm sure it'll be fine. Open Subtitles لا، فقط أنا متأكد من أنه سوف يكون على ما يرام.
    Yes, Mrs. Croft, that'll be fine. Open Subtitles نعم، السيدة كروفت، والتي سوف يكون على ما يرام.
    He'll be fine to return to his regiment in a week or so. Open Subtitles وقال انه سوف يكون على ما يرام للعودة لفرقته في غضون أسبوع أو نحو ذلك.
    Once he spits out all the poisonous blood, he'll be fine. Open Subtitles بمجرد أن يبصق عن الدم السام، انه سوف يكون على ما يرام.
    Bring me those monkey brains, and he'll be fine. Open Subtitles أحضر لي تلك الأدمغة قرد، وقال انه سوف يكون على ما يرام.
    I imagine everyone is telling you that he'll be fine over there. Open Subtitles عن الشيء الزواج كله؟ أتصور الجميع أقول لك أنه سوف يكون على ما يرام هناك.
    Just stop talking and we'll be fine. Open Subtitles مجرد التوقف عن الحديث، ونحن سوف يكون على ما يرام.
    We'll be fine but we must go now. Open Subtitles نحن سوف يكون على ما يرام ولكن يجب أن نذهب الآن.
    He'll be fine in a few minutes. Open Subtitles وقال انه سوف يكون على ما يرام في بضع دقائق.
    He's lost a lot of blood but he will be fine. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدم لكنه سوف يكون على ما يرام
    I'll be all right. Open Subtitles ذلك أننا سوف يكون على ما يرام.
    If he hits it, the front of the car will take the bulk of the force-- he'll be okay. Open Subtitles إذا كان يضرب عليه، واجهة السيارة سوف تأخذ الجزء الأكبر من force- - انه سوف يكون على ما يرام.
    Everything's going to be okay. I'm here to help. Open Subtitles كل شيء سوف يكون على ما يرام أنا هنا للمساعدة
    I'm sure it's going to be fine. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سوف يكون على ما يرام.
    We'll be just fine without Moose. Open Subtitles لقد أحرزنا سوف يكون على ما يرام دون موس.
    It's fine. I think it's gonna be fine. Open Subtitles لا بأس، أعتقد أن كل شيء سوف يكون على ما يرام
    Easy, May. It's gonna be all right. Open Subtitles اهدأ يا إيمي إنه سوف يكون على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus