"سوف يكون كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'll be all
        
    • 's gonna be
        
    • will be all
        
    • It'll all be
        
    • s going to be
        
    • gonna be okay
        
    I cut myself on a nail, i think it'll be all right. Open Subtitles أنا قطعت نفسي على الأظافر، وأعتقد أنه سوف يكون كل الحق.
    Dads can be protective sometimes, but he'll be all right when he meets you. Open Subtitles الآباء يمكن أن يكون واقية أحيانا، لكنه سوف يكون كل الحق عندما يلتقي لك.
    You guys are obviously so mad at each other, and you're probably gonna get a divorce, and it'll be all my fault. Open Subtitles يا رفاق من الواضح جنون حتى على بعضهم البعض، وربما كنت ستعمل الحصول على الطلاق، وأنه سوف يكون كل ما عندي من خطأ.
    And I think that once we get past the initial shock of things, it's gonna be okay. Open Subtitles وانا اعتقد بمجرد ان نتجاوز صدمة الاشياء الاولية سوف يكون كل شيئ على مايرام
    - Put that away and give me some. - It's gonna be okay. Come on, baby. Open Subtitles فقط ضعي أغراضك بعيدا وأعطني بعض الأنتباه, سوف يكون كل شيء جيدا
    It's a two hours journey The money will be all yours. Open Subtitles ومن ساعتين رحلة المال سوف يكون كل شيء لك.
    It'll all be over very, very quick if you behave. Open Subtitles سوف يكون كل شيء سريع للغاية إذا تصرفتي جيداً
    Stay tuned for more details. That'll be all for now. Open Subtitles أبقوا مطلعين على مزيد من التفاصيل و سوف يكون كل شيء الآن
    Hey, Mike, you think it'll be all right if I took a moment alone over by the stream? Open Subtitles يا مايك، كنت أعتقد أنه سوف يكون كل الحق إذا أخذت لحظة وحده عليها من قبل تيار؟
    You know, I think we'll be all right here. Open Subtitles كما تعلمون، وأعتقد أننا سوف يكون كل الحق هنا.
    Do you think it'll be all right if I stop my life right here? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سوف يكون كل شيء بخير لو قمت بإقاف حياتي الان ؟
    Just open up your heart It'll be all right Open Subtitles فقط إفتح قلبك سوف يكون كل شيء بخير
    It'll be all right, Cat. Everything's gonna be okay. Open Subtitles سوف يكون كل شئ على ما يرام يا كات كل شئ سيكون اوكى
    You'll be all right then. Open Subtitles سوف يكون كل الحق في ذلك الحين.
    - It's gonna be all right. - Guess we're going to the party. Open Subtitles ـ سوف يكون كل شيء على ما يرام ـ أعتقد أننا سنذهب للحفلة إذن
    It's gonna be OK. Open Subtitles سوف يكون كل شيء على ما يرام ..
    I don't imagine whatever conversation you have with Ricky will be all that pleasant. Open Subtitles أنا لا أتصور مهما محادثة لديك مع ريكي سوف يكون كل ذلك لطيفا.
    Oh, it will be all right, Mother. No matter what you think now, please don't worry. Open Subtitles أوه ، سوف يكون كل شئ على ما يرام يا أمى لا يهم ما تظنين به الآن ، أرجوك ألا تقلقى
    It's already scattered too far to ever be sure It'll all be gone. Open Subtitles انها متناثرة بالفعل بعيدا جدا إلى أي وقت مضى على يقين من أنه سوف يكون كل شيء ذهب.
    Don"t worry. Don"t worry. It"s going to be okay. Open Subtitles لا تقلقي ، لا تقلقي سوف يكون كل شيئ على مايرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus