"سيء جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • too bad
        
    • very bad
        
    • so bad
        
    • really bad
        
    • pretty bad
        
    • real bad
        
    • so fucked
        
    • very poor
        
    An interesting choice. too bad about the Cuisinart tomorrow. Open Subtitles إختيار جيد سيء جداً بالنسبة للمطبخ الفنى غداً
    too bad it's being thrown by queen of the virgin parade. Open Subtitles حسناً, سيء جداً أنها تقام من قبل موكب الملكة العذراء
    Yep. First place. Not too bad for a farm boy. Open Subtitles آجل, المركز الآول ليس سيء جداً بالنسبة لفتى المزرعة
    I was going through a very bad time and in some ways, I think you helped me through it. Open Subtitles لقد كنت أمر بوقت سيء جداً و من بعض النواحي، أعتقد .أنك ساعدتني خلال ذلك
    If the date was so bad, why are you home so late? Open Subtitles اذا كان الموعد سيء جداً لماذا اتيت الى المنزل متأخر جداً؟
    And two years ago, things got really bad and... my mom wouldn't deal with it, so I left. Open Subtitles ومنذ سنتين, كل شيء أصبح سيء جداً ووالدتي لم تقوم بالتعامل مع ذلك الوضع, لذلك غادرت
    That's too bad, because slinging pizzas might be the only job you can get if you don't stop shitting the bed. Open Subtitles ‫هذا أمر سيء جداً ‫لأن تقطيع البيتزا ‫قد يكون الوظيفة الوحيدة التي ‫ستحصل عليها ‫إن لم تتوقف عن إفساد الأمور.
    - That's too bad because if you don't, you're both gonna end up behind bars. Open Subtitles هذا سيء جداً لأنك إن لم تفعلي كلاكما سيسجن في الأخير
    - No, thank you. - Oh, that's too bad. Open Subtitles لا شكراً لك اوه ، ذلك سيء جداً
    too bad we can't fight off the Trags with papier-mâché. Open Subtitles سيء جداً أنا لا نستطيع قتال التراكز بهذه الاوراق الملونة
    That's too bad. It'll make it that much harder for him. Open Subtitles هذا سيء جداً, فهذا سيجعل الوضع أقسى بكثير
    Yeah, it's too bad for me there's no magic pill to cure PTSD. Open Subtitles نعم, هذا سيء جداً لي ليس هناك دواء سحري لعلاج اضطراب ما بعد الصدمة
    You lose your job. too bad for you. Bye-bye. Open Subtitles خسرتي وظيفتكِ وهذا .سيء جداً لكِ، وداعاً
    I made a very bad decision concerning you when you were a young boy. Open Subtitles انا قد اتخذت قرار سيء جداً يخصك أنت عندما كنت صبياً.
    Yes, using duct tape is very bad behavior. Open Subtitles اجل ،، إستخدام شريط الأنابيب سلوكٌ سيء جداً
    Your Honor, Christmas' 62 was a very bad time for me. Open Subtitles سيادتك عيد ميلاد عام 1962 كان وقت سيء جداً بالنسبة لي
    Um, okay, so, uh, what was so bad about this conference room, again? Open Subtitles حسناً، إذا ماذا سيء جداً حول هذه الغرفة مجدداً؟
    I felt so bad I didn't want anyone to know. Open Subtitles شعرت بشعور سيء جداً ولم أرغب في أن يعرف أي أحد
    Sir, the times are really bad, anything can happen. Open Subtitles سيدي, الزمان سيء جداً, أي شيء قد يحدث
    It has to be something bad, something really bad, or I do not see you. Open Subtitles يجب أن يكون أمراً سيئاً شيء سيء جداً , أو أنا لن أراك
    We all assumed he must've done something pretty bad to get demoted. Open Subtitles كلنا أفترضنا أنه قام بفعل شيء سيء جداً ليتم تخفيض رتبته
    This is real bad for a CEO who's only been in charge for five minutes. Open Subtitles هذا سيء جداً بالنسبة لمدير تنفيذي لم يتولى منصبه إلا منذ خمسة دقائق
    This is so fucked up. Why are we here? Open Subtitles هذا سيء جداً ، لماذا نحن هنا ؟
    The Special Rapporteur was informed that their economic situation is very poor. UN وقد أُبلغ المقرر الخاص بأن وضعهم الاقتصادي سيء جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus