"سيئا جدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • so bad
        
    • too bad
        
    • very bad
        
    • really bad
        
    • awful
        
    See? It's not so bad. This sash is really very flat-- Open Subtitles اترى , ذلك ليس سيئا جدا هذا الجانب جميل جدا
    A young girl will guide us! Living long isn't so bad. Open Subtitles فتاة شابة سوف تقودنا ان تعيش طويلا ليس سيئا جدا
    Would it be so bad if you told St Pierre the truth? Open Subtitles امكن ان يكون سيئا جدا ان قلتي للست بير الحقيقه؟
    - Yes. too bad you couldn't get your mom to relinquish Friday. Open Subtitles سيئا جدا أنكي لم تستطيعي إقناع والدتك بأن تترك يوم الجمعة
    Actually, it's kind of too bad we're not coming into work tomorrow. Open Subtitles في الحقيقة , يبدو نوعا ما سيئا جدا عدم القدوم إلى العمل غدا
    You have been a very bad carbon monoxide smoke detector combo unit. Open Subtitles لقد كنت وحدة مستشعرات دخان أحادي الكربون سيئا جدا.
    I can tell something really bad and reall secret is passing. Open Subtitles أستطيع أن أخبر عن شيئا سيئا جدا وسر كبير حدث
    To tell you it's not so bad being in your prison. Open Subtitles أن أخبرك أنه ليس سيئا جدا البقاء في سجنك
    It's hard to believe, but that schvartze's not so bad. Open Subtitles إنه من الصعب أن نصدق, لكن هذا الزنجي ليس سيئا جدا.
    We're lucky, it's not so bad here, Britain hasn't got that much petrol. Open Subtitles نحن محظوظون، الوضع ليس سيئا جدا هنا لا تتوفر بريطانيا على سيارات كثيرة
    My life would be meaningless! Well, it wouldn't be so bad, would it? Open Subtitles حياتي ستكون بلا معنى ان هذا لن يكون سيئا جدا , اليس كذلك؟
    That's not so bad. The munchies. I could deal with that. Open Subtitles هذا ليس سيئا جدا,جوع ما بعد المخدرات يمكننى التعامل مع هذا
    Considering the alternative, I don't sound so bad, do I? Open Subtitles باعتبار البدائل ، لا ابدو سيئا جدا ، اليس كذلك ؟
    I mean, I don't think... That's not so bad. Open Subtitles انا اعني, انا اظن ان ذلك لم يكن سيئا جدا
    Oh, not so bad. It's only a few people here. Open Subtitles أوه, ليس سيئا جدا هناك القليل من الناس ها هنا
    Whatever it is, it can't be so bad a plate of chicken and waffles can't make it go away. Open Subtitles مهما كان ليس سيئا جدا طبق من الدجاج والفطائر لن ينسيك
    - Well, yes, and you know... we might get half of what's really needed, which won't be too bad. Open Subtitles نحن لَرُبَّمَا نصل الى نِصْف ما نريده حقاً، وعند هذا الحد لن يكون الامر سيئا جدا
    Not too bad, considering I only had an apple, six raisins and a box of rice. Open Subtitles لا سيئا جدا,بالنسبة لوجود تفاحة, وستة زبيبات وصندوق ارز
    - Yeah, that was too bad. - Real bummer. Open Subtitles نعم كان ذلك سيئا جدا مشكلة عظيمة
    I'm having a very bad time at work, and my child is acting up. Open Subtitles ‫أواجه وقتا سيئا جدا في العمل ‫وطفلتي تتصرف بغرابة
    I can't shake this vibe that something really bad is about to happen. Open Subtitles لا أستطيع التخلص من هذا الشعور أن شيئا سيئا جدا على وشك أن يحدث.
    I guess it's not so awful having you guys so involved in our lives. Open Subtitles اعتقد ليس سيئا جدا كونكما متدخلان جدا في حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus