"سيئ جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • Too bad
        
    • very bad
        
    • so bad
        
    • really bad
        
    • pretty bad
        
    • real bad
        
    • so awful
        
    Too bad you're just a fox disguised as a human. Open Subtitles سيئ جداً أنتي مجرد ثعلب ؟ تتنكرين مثل البشر؟
    Too bad you converted with only mild light sensitivity. Open Subtitles سيئ جداً حوّلتَ مَع حسّاسية خفيفة معتدلة فقط.
    Too bad we can't put out an APB on an armpit. WATSON: Open Subtitles سيئ جداً نحن لا نستطيع وضع أي بي بي تحت الأبط
    If we need privacy it's either very good or very bad. Open Subtitles إذا نَحتاجُ سريةً هو أمّا جيد جداً أَو سيئ جداً.
    You were so bad that you were, oh, so good. Open Subtitles أنت كُنْتَ سيئ جداً بأنّك كُنْتَ، أوه، جيد جداً.
    I have to get to him before something really bad happens. Open Subtitles يجب أن أصل إليه قبل أن يحدث شيئ سيئ جداً
    Oh, I just think it's honestly a pretty bad economy right now. Open Subtitles أنا فقط أظن و بكل صراحة أن الإقتصاد سيئ جداً حالياً
    There was a time when nothing was Too bad for me as far as you were concerned. Open Subtitles كان هنالك وقتٌ عندما لم يكن يوجد شئ سيئ جداً يحصل لي بقدر ما يعنيك
    Too bad you didn't trace this call, deputy dickhead. Open Subtitles سيئ جداً أنت لا تَتعقّبُ النداءَ، الأبله المَخْدُوم.
    Oh, well, Too bad you're not an executive producer. Open Subtitles أوه، جيّد، سيئ جداً أنت لَسْتَ منتج تنفيذي.
    It's Too bad Mozambique can't have a taste of it. Open Subtitles هي موزمبيق سيئ جداً لا يَستطيعُ الذَوق منه.
    Oh, that's Too bad, but I guess you could take two days, hmm? Open Subtitles هذا سيئ جداً , أعتقد أنه يمكنك أخذ يومان
    That is seriously Too bad, because whenever you show your sensitive side, Open Subtitles هذا حقاً سيئ جداً لإنه حالما تظهر جانبك الحساس
    Too bad you can't give him some stupid job at the awards show, so when he screws up, it doesn't matter. Open Subtitles سيئ جداً أعطه بعض العمل الغبي في معرضِ الجوائز حتى لايعد يهتم
    Whatever they found, I think it's safe to assume that it's very bad. Open Subtitles مهما وجدوا، أعتقد من السلامة لإفتراض بأنه سيئ جداً.
    But I could tell by his silence that you were in a very bad place. Open Subtitles لكن صمته أكد لي أنك كنت في وضع سيئ جداً.
    They're making a catalogue, that means they're after something non-human, which is very bad news for me. Open Subtitles إنهم يقومون بتحديد الفصيلة هذا يعني أنهم وراء شيئ غير بشري والتي تعتبر أخبار سيئ جداً بالنسبة لي
    Yeah, you're not so bad. You're worse. Open Subtitles .أجل, أنتَ لستَ سيئ جداً أنتَ أسوأ من ذلك
    It got so bad that, even in the short amount of time we were married, Open Subtitles أصبحَ بشكل سيئ جداً بِحيث، حتى في الكميةِ القصيرةِ وقتِ نحن تُزوّجنَا،
    I hear you're about to have a really bad day. Open Subtitles أسمع أنك علي وشك أن تحظي بيوم سيئ جداً
    That'll free you up to feel really bad about making me lose my home. Open Subtitles ذلك سيجعلكِ تشعرين بشعور سيئ جداً بشأن جعلي أخسر بيتي
    - It seems pretty bad. - Then you get it. Whoa, whoa, whoa! Open Subtitles يبدو سيئ جداً إذاً أنتَ تتفهم الوضع واه , واه , واه , ابطأي لا نريد أن نكون ملاحظين للغاية
    Look here, Miss Angela, my little niece, she got a real bad cough. Open Subtitles أنظرى هنا آنسة أنجيلا أبنة أختي الصَغيرة عندها سعال سيئ جداً
    I know this is so awful, but at least it's you. Open Subtitles أعرف أن هذا سيئ جداً لكن على الأقل أنه أنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus