"سيئ للغاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • too bad
        
    • very bad
        
    • so bad
        
    • really bad
        
    • real bad
        
    • very poor
        
    That's too bad, but I don't feel that way about you. Open Subtitles هذا أمر سيئ للغاية ، لكننى لا أشعر بذلك تجاهك
    That's too bad'cause it's Woodford's orders, so if you want this freedom thing, you're stuck with me. Open Subtitles هذا سيئ للغاية بسبب أوامر ودفورد ، حسنا إذا لم تريد هذه الحرية فأنت عالق معي.
    too bad that hunk of cement didn't fall a little more to the left. Open Subtitles سيئ للغاية أن قطعة الأسمنت الكبيرة لم تسقط أكثر قليلا إلى اليسار.
    The school was a Russianlanguage school and its closure had had a very bad effect on the Russian minority in Latvia. UN وكانت هذه المدرسة تقوم بالتعليم باللغة الروسية، وكان لإغلاقها أثر سيئ للغاية على الأقلية الروسية في لاتفيا.
    My credit rating is so bad, I can't even get into debt. Open Subtitles تصنيفي الائتماني سيئ للغاية لا أستطيع حتي أن أصل إلي الدين
    And I was just trying to do something fun for you, and this is gonna go really bad for me. Open Subtitles وقد كنتُ فقط أحاول القيام بشيء ممتع لأجلكِ، وهذا سيسير بنحو سيئ للغاية لي.
    Well, that's too bad, because I'm not giving it to you. Open Subtitles .حسناً, هذا امر سيئ للغاية لأنني لن أُعطيه لك
    too bad, there's a lot of work coming in. Open Subtitles ياله من امر سيئ للغاية, هنالك الكثير من العمل قادم.
    It's too bad that nobody gets to see it. Open Subtitles أنه لامر سيئ للغاية أن لا أحد سوف يعرف هذا
    Well, that's too bad because I'm a fascinating and complex person. Open Subtitles حسنا، هذا أمر سيئ للغاية لأنني رائعة وشخص معقد.
    That's too bad. You guys' d make a cute couple. Open Subtitles هذا سيئ للغاية أنتما تشكلان ثنائيا لطيفا
    "That's too bad, you would have made a cute couple," Open Subtitles " هذا سيئ للغاية أنتما تشكلان ثنائيا لطيفا "
    Oh, that's too bad, because that's what I was about to suggest. Open Subtitles أوه ، ذلك سيئ للغاية لأن هذا هو ما كنت على وشك إقتراحه
    It's too bad it's the American people who have to pay for that anger. Open Subtitles وهو امر سيئ للغاية على الشعب الامريكي والذي عليه دفع ثمن الغضب
    It's too bad about the woman dying in a car crash. Open Subtitles انه امر سيئ للغاية حول الإمرأة التي ماتت في حادث السيارة
    And that's too bad,'cause if you could only see what I see... Open Subtitles وهذا سيئ للغاية لأنك لو فقط رأيتي نفسك كما اراكي أنا
    The second period, however, showed the supervisor in a very bad light. UN لكن الفترة الثانية أظهرت المسؤول في موقف سيئ للغاية.
    And so far, it seems I'm also very, very bad at that. Open Subtitles وحتى الآن، يبدو أنني أيضاً سيئ للغاية في هذا
    After that demon attack in the Institute, the pain in my shoulder was so bad. Open Subtitles بعد هجوم ذلك الشيطان على المعهد كان الألم في كتفي سيئ للغاية
    They make it hurt so bad that you'll wish that they found you. Open Subtitles يعذبونهم بشكل سيئ للغاية حيت تتمنى لو يجدوك
    I'm the new guy. And I'm having a really bad first day. Open Subtitles أنا الموظّف الجديد، وأحظى بيوم أول سيئ للغاية.
    It's real bad. Open Subtitles طعمها سيئ للغاية اوه ..
    First, the Community, suffering from its very poor staffing and from the long period of lethargy from 1993 to 1998, sought ECA assistance in implementing its interim programme. UN وبادئ ذي بدء قامت الجماعة، وهي تعاني من وضع سيئ للغاية فيما يتعلق بملاك موظفيها ومن فترة خمول امتدت خلال الفترة من 1993 إلى 1998، بتقديم طلب للحصول على مساعدة من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لأغراض تنفيذ البرنامج المؤقت للجماعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus