New areas of activity are also included, such as the establishment of a policy and legislative framework to support the growth of extractive industries in Afghanistan. | UN | كما تشمل مجالات نشاط جديدة، مثل وضع إطار سياساتي وتشريعي لدعم نمو الصناعات الاستخراجية في أفغانستان. |
a policy directive is required to facilitate claims management and mitigate the risk of excessive liabilities | UN | يلزم إصدار أمر توجيهي سياساتي لتيسير إدارة المطالبات وتخفيف مخاطر وصول الالتزامات إلى مستوى مفرط |
The report serves as a policy instrument to help States Members of the European Union in improving road safety by comparing member States' performance, which serves to identify and promote good practice. | UN | وتقرير المؤشّر هو بمثابة صك سياساتي يساعد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على الارتقاء بمستويات السلامة على الطرق من خلال مقارنة أداء الدول الأعضاء، وبالتالي التعرّف على الممارسات الجيدة ونشرها. |
Policy space should be created by changing the fundamental orientation and nature of policy prescriptions, and by enhancing fiscal space. | UN | وينبغي إتاحة حيز سياساتي بتغيير التوجه الأساسي والطبيعة لقواعد السياسات وكذلك تعزيز الحيز المالي. |
This implies the need for greater recognition of special and differential treatment and policy space. | UN | وهذا ما يعني ضمنيا الحاجة إلى مزيد من التسليم بالمعاملة الخاصة والتفضيلية وبتوفير حيّز سياساتي. |
OHCHR also contributed to the publication of a policy Guide to Housing for Indigenous Peoples in Cities with UN-Habitat. | UN | وأسهمت المفوضية أيضاً في إصدار دليل سياساتي بشأن توفير السكن للشعوب الأصلية في المدن، بالاشتراك مع موئل الأمم المتحدة. |
Corruption was being addressed through a policy and legal framework and a multi-stakeholder-driven National Action Plan. | UN | ويجري التصدي للفساد عن طريق إطار سياساتي وقانوني وخطة عمل وطنية تحركها الجهات صاحبة المصلحة المتعددة. |
In 2004, Yukon's Women Directorate worked with Aboriginal women's organizations to host a policy forum on women, leadership and self-governance. | UN | في سنة 2004، عملت مديرية النساء في مقاطعة يوكون مع المنظمات النسائية للشعوب الأصلية لاستضافة منتدى سياساتي يتعلق بالنساء والقيادة والحكم الذاتي. |
One multilateral forum where Palestine can translate these principles into a policy platform for a sovereign national economy in the making is the World Trade Organization (WTO). | UN | وتمثل منظمة التجارة العالمية محفلاً من المحافل المتعددة الأطراف يمكن فيه لفلسطين أن تترجم هذه المبادئ إلى منهاج عمل سياساتي لاقتصاد وطني يتمتع بالسيادة. |
The national innovation system concept is proposed as a policy framework for STI in developing countries. | UN | ويُقترح مفهوم النظام الوطني للابتكار كإطار سياساتي للعلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية. |
A third reason may arise from a policy decision to reserve inventory for the satisfaction of the claims of the grantor's unsecured creditors. | UN | وقد ينشأ سبب ثالث من اتخاذ قرار سياساتي باحتجاز المخزون للوفاء بمطالبات دائني المانح غير المضمونين. |
The resolution could serve as a policy basis for promoting the use of space technology for improving health on a global scale. | UN | ويمكن أن يكون ذلك القرار بمثابة أساس سياساتي لترويج استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تحسين الصحة على نطاق عالمي. |
It was noted that inclusion of such an article amounted to a policy decision that was controversial in some quarters. | UN | ولوحظ أن إدراج مادة كهذه يعادل اتخاذ قرار سياساتي موضع خلاف في بعض الجهات. |
That has included the development of a policy guide on trafficking in persons, aimed at assisting countries to implement international obligations. | UN | وشمل ذلك الدور إعداد دليل سياساتي بشأن الاتجار بالأشخاص يهدف إلى مساعدة البلدان على تنفيذ الالتزامات الدولية. |
It is expected that a policy framework will be developed for the reception, rehabilitation and reintegration of combatants by the end of 2014. | UN | ويتوقع وضع إطار سياساتي لتنظيم استقبال المقاتلين وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم بحلول نهاية عام 2014. |
The creation of productive employment and decent work, therefore, should be at the centre of a policy framework for sustained, inclusive and equitable growth. | UN | وعلى ذلك، لا بد أن يكون خلق العمل اللائق المنتج في صميم أي إطار سياساتي يُعنى بتحقيق النمو المستدام الشامل العادل. |
In addition, a policy brief to feed into the Global Urban Campaign and a draft strategic framework for mainstreaming young people's issues have been developed. | UN | يُضاف إلى ذلك أنه تم تطوير موجز سياساتي يصب في الحملة الحضرية العالمية، ومشروع إطار استراتيجي في مراعاة منظور الشباب. |
The Fund was developing a policy framework on managing capital inflows. | UN | وقال إن الصندوق في طور إعداد إطار سياساتي بشأن إدارة تدفقات رؤوس الأموال. |
It recognizes that there is no one simple policy solution and puts forth a basket of policy options for countries to choose from. | UN | ويقرُّ بأنه لا يوجد حل سياساتي بسيط واحد، ويضع رزمة من الخيارات السياساتية للبلدان لاختيار ما يلائمها منها. |
This pointed to the importance of adequate national regulatory autonomy and policy space for the host-country regulator. | UN | ويبين ذلك أهمية تمتع البلد المضيف باستقلالية تنظيمية كافية وبفضاء سياساتي ملائم. |
It reflected the policy position that an aggressor State should not be able to relieve itself of its treaty commitments as a consequence of a conflict that it had initiated. | UN | وهو يعبّر عن موقف سياساتي يعتبر أن الدولة المعتدية ينبغي ألا تكون قادرة على أن تحلّ نفسها من التزاماتها التعاهدية نتيجة لنزاع تكون هي قد بدأته. |