"سياسات الإدماج" - Traduction Arabe en Anglais

    • integration policies
        
    • inclusion policies
        
    • policies of integration
        
    • policies of inclusion
        
    • inclusive policies
        
    Those approaches, together with the knowledge of previous generations, will have unprecedented results in terms of successful integration policies. UN وتلك النهج، إلى جانب معرفة الأجيال السابقة، ستكون لها نتائج غير مسبوقة من حيث نجاح سياسات الإدماج.
    Family reunification also constitutes a key element of integration policies. UN ويشكل جمع شمل الأسرة أيضاً عنصراً رئيسياً في سياسات الإدماج.
    The objective of Swedish integration policies is equal rights, obligations and opportunities for all, regardless of ethnic and cultural background. UN وتهدف سياسات الإدماج السويدية إلى تكافؤ الحقوق والالتزامات والفرص للجميع، بغض النظر عن الأصل العرقي والثقافي.
    Stressing that the promotion of sustained, inclusive and equitable economic growth is necessary to achieve poverty eradication and should be complemented as appropriate by effective social protection policies, including social inclusion policies, UN وإذ تؤكد أن تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف ضروري لتحقيق القضاء على الفقر وينبغي أن تكمِّله، حسب الاقتضاء، سياسات فعالة للحماية الاجتماعية، بما في ذلك سياسات الإدماج الاجتماعي،
    Recognizing that social inclusion policies also strengthen the democratic process, UN وإذ تقر بأن سياسات الإدماج الاجتماعي تعزز أيضاً العملية الديمقراطية،
    I urge countries with multicultural societies to reflect on their policies of integration. UN وإني أحث البلدان ذات المجتمعات المتعددة الثقافات على التفكير مليّا في سياسات الإدماج التي تتبعها.
    integration policies should focus on seven strategic areas; among them an effective system for the reception and introduction of new arrivals, more people in employment and more entrepreneurs. UN وينبغي أن تركز سياسات الإدماج على سبعة مجالات استراتيجية؛ من بينها اعتماد نظام فعال لاستقبال وتوجيه الوافدين الجدد، وزيادة عدد الأشخاص من العاملين ومنظمي المشاريع.
    It recommended that Germany continue to guarantee non-discrimination for all and share further experiences with regard to the new integration policies with regard to guaranteeing human rights. UN وأوصت ألمانيا بأن تواصل كفالة عدم التمييز للجميع وتبادل مزيد من الخبرات بشأن سياسات الإدماج الجديدة لضمان حقوق الإنسان.
    The report provides an overview of current social integration policies and obstacles to their implementation. UN ويتضمن التقرير لمحة عامة عن سياسات الإدماج الاجتماعي الحالية والعقبات التي تعترض تنفيذها.
    Governments should encourage and facilitate the active engagement of communities and social groups in the design, monitoring and implementing of social integration policies. UN ويتعين على الحكومات تشجيع وتيسير المشاركة النشطة من جانب المجتمعات المحلية والفئات الاجتماعية المختلفة في تصميم سياسات الإدماج الاجتماعي ورصدها وتنفيذها.
    271. In China, in the rehabilitation of disabled people, communities and families played a key role in integration policies. UN 271 - في الصين، أدت المجتمعات المحلية والأسر في مجال تأهيل المعوقين دورا رئيسيا في سياسات الإدماج.
    Measures to combat intolerance targeted both governmental integration policies and the general public. UN واستهدفت تدابير محاربة التعصب سياسات الإدماج الحكومية وعامة الجمهور على حد سواء.
    integration policies are found in 37 developed countries and 38 developing countries. UN وتوجد سياسات الإدماج في 37 بلدا من البلدان المتقدمة النمو و 38 بلدا ناميا.
    46. In the United States, social inclusion policies have focused on expanding opportunity, helping the most vulnerable and strengthening families. UN 46 - وفي الولايات المتحدة، ركزت سياسات الإدماج الاجتماعي على توسيع نطاق الفرص ومساعدة الفئات الأضعف وتعزيز الأسر.
    Recognizing that social inclusion policies also strengthen the democratic process, UN وإذ تقر بأن سياسات الإدماج الاجتماعي تعزز أيضا العملية الديمقراطية،
    The absence of inclusion policies was the most common shortcoming. UN وذكر أن غياب سياسات الإدماج هو من أوجه النقص الأكثر شيوعا.
    Recognizing that social inclusion policies also strengthen the democratic process, UN وإذ تقر بأن سياسات الإدماج الاجتماعي تعزز أيضا العملية الديمقراطية،
    Recognizing that social inclusion policies also strengthen the democratic process, UN وإذ تقر بأن سياسات الإدماج الاجتماعي تعزز أيضا العملية الديمقراطية،
    Its role is to support the formation of a stable and consistent policy aimed at resolving the basic problems of Bulgarian citizens belonging to ethnic communities, ensuring interrelation and coordination between the policies of integration. UN ويتمثل دور المجلس في دعم الجهود الرامية إلى وضع سياسة ثابتة ومتماسكة تهدف إلى حل المشاكل الأساسية التي يواجهها المواطنون البلغاريون المنتمون إلى الجماعات الإثنية، وضمان الترابط والتنسيق بين سياسات الإدماج.
    As a result, developing countries following the policies of integration into the world economy have been left with macroeconomic policies of exchange rate devaluation, interest rate changes and wage restraints - all of which are constrained by developments in the world market. UN ونتيجة لذلك، لم يبق للبلدان النامية التي تتبع سياسات الإدماج في الاقتصاد العالمي، سوى سياسات الاقتصاد الكلي الخاصة بتخفيض قيمة أسعار صرف العملات ومتغيرات أسعار الفائدة وتقييدات الأجور - والتي هي جميعها مقيدة بالتطورات في الأسواق العالمية.
    There was an appeal to the Working Group to encourage the Government to promote policies of inclusion. UN ووجه نداء إلى الفريق العامل لكي يشجع الحكومة على تعزيز سياسات الإدماج.
    Socially inclusive policies for indigenous peoples should be based on respect for both their world view, perspective and experience, and their concept of well-being, participation and development. UN ويجب أن تستند سياسات الإدماج الاجتماعي الخاصة بالشعوب الأصلية إلى احترام رؤيتها للعالم ووجهات نظرها وخبراتها وكذلك تصورها للرفاه والمشاركة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus