"سياسات وبرامج التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development policies and programmes
        
    Insufficient inclusion of the gender perspective in rural development policies and programmes UN إدماج قضايا الجنسين بشكل ضعيف في سياسات وبرامج التنمية الريفية؛
    strategic area 1: Greater attention to gender in rural development policies and programmes; UN المحور الاستراتيجي 1: تعزيز مراعاة قضايا الجنسين في سياسات وبرامج التنمية الريفية؛
    Greater attention is being directed to incorporating disability-sensitive concerns effectively into general development policies and programmes. UN ويولى اهتمام كبير إلى إدراج الشواغل التي تراعي الإعاقة في سياسات وبرامج التنمية العامة.
    Partnerships can also lay the groundwork for the cost-effective integration of sports for development and peace into national development policies and programmes. UN كما أن الشراكات يمكن أن تضع الأسس لإدماج تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في سياسات وبرامج التنمية الوطنية بتكلفة مقتصدة.
    If they are not attached to the Office of the President of the Republic, they shall be assigned to ministries responsible for social development policies and programmes. UN وإذا لم تلحق هذه الهياكل برئاسة جمهورية، تلحق بالوزارات الموكول إليها تنفيذ سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية.
    2. Linking National and Local Sustainable development policies and programmes UN 2 - ربط سياسات وبرامج التنمية المستدامة الوطنية والمحلية
    That approach enables citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. UN وهذا النهج يمكِّـن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في صنع القرارات بشأن سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية.
    It will support the introduction of sustainable development policies and programmes into the institutional fabric of government, non-governmental and industrial organizations. UN فهو سيعزز إدخال سياسات وبرامج التنمية المستديمة في البنية المؤسسية للمنظمات الحكومية والصناعية وغير الحكومية.
    In this respect, the private sector must be involved in the process of formulating, following up and evaluating development policies and programmes. UN وفي هذا الصدد، يجب على القطاع الخاص أن يشارك في عملية صوغ ومتابعة وتقييم سياسات وبرامج التنمية.
    development policies and programmes should focus on the most disadvantaged categories and seek to increase the production capacity of the poor. UN ٣٣ - واستطرد قائلا إن سياسات وبرامج التنمية يجب أن تتركز على الفئات اﻷكثر حرمانا وأن تستهدف زيادة قدرات انتاج الفقراء.
    The objective is to ensure that China's social development policies and programmes are sustainable, successfully incorporated into development planning, and that implementation occurs at all levels of government and society. UN والهدف من ذلك هو كفالة أن تكون سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية في الصين مستدامة ومدمجة دمجا ناجحا في التخطيط اﻹنمائي، وأن يسير التنفيذ على جميع مستويات الحكومة والمجتمع.
    Unless countries are able to make substantial progress in alleviating poverty, development policies and programmes - including population-related policies and programmes - are likely to fail. UN وما لم تتمكن البلدان من احراز تقدم كبير في التخفيف من حدة الفقر، فمن المحتمل أن تفشل سياسات وبرامج التنمية بما في ذلك السياسات والبرامج المتصلة بالسكان.
    Furthermore, rural development was addressed through two country studies on the assessment and evaluation of rural development policies and programmes, in preparation for a regional study and an ad hoc expert group meeting to be held on this issue. UN وعلاوة على ذلك عولج موضوع التنمية الريفية من خلال دراستين قطريتين بشأن تقدير وتقييم سياسات وبرامج التنمية الريفية، تحضيرا لدراسة إقليمية ولاجتماع لفريق خبراء مخصص سيعقد بشأن هذه المسألة.
    The discussions held on the post-2015 development agenda should therefore include the development of clear indicators to measure the progress of sustainable development policies and programmes in regard to indigenous peoples. UN ولذلك أكدت أن المناقشات الدائرة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تشمل وضع مؤشرات واضحة لقياس التقدم المحرز في سياسات وبرامج التنمية المستدامة فيما يخص الشعوب الأصلية.
    The Division provides policy recommendations related to analysing and incorporating sociodemographic variables in the formulation and implementation of development policies and programmes. UN وتقدم الشعبة توصيات في مجال السياسات فيما يتصل بتحليل وإدراج المتغيرات الاجتماعية الديمغرافية لدى صياغة سياسات وبرامج التنمية وتنفيذها.
    To promote gender mainstreaming in sustainable development policies and programmes, the Forum participated in side events and lobbied jointly with other leading NGOs from around the world. UN ولتعزيز مراعاة البُعد الجنساني في سياسات وبرامج التنمية المستدامة، فقد شارك المنتدى في الفعاليات الجانبية التي تم عقدها.
    Participants discussed the effectiveness of alternative development policies and programmes in the Golden Triangle area. UN 32- وناقش المشاركون فعالية سياسات وبرامج التنمية البديلة في منطقة المثلث الذهبي.
    At the Thirty-sixth Meeting of HONLEA, Asia and the Pacific, participants discussed the effectiveness of alternative development policies and programmes. UN 38- وفي الاجتماع السادس والثلاثين لهونليا، آسيا والمحيط الهادئ، ناقش المشاركون فعالية سياسات وبرامج التنمية البديلة.
    The International Conference on Population and Development (ICPD) built on this assertion and placed women's rights, empowerment and health, including reproductive health, at the centre of population and sustainable development policies and programmes. UN :: ارتكز المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على هذا التأكيد ووضع حقوق المرأة، والتمكين والصحة، بما فيها الصحة الإنجابية، في صدارة سياسات وبرامج التنمية السكانية والتنمية المستدامة
    As a result, mainstream development policies and programmes fail to build on an amazing wealth of human experience, made up of informal rules of solidarity, emotional bonds and social ties. UN ولهذا فإن سياسات وبرامج التنمية الرئيسية لا تفيد من ثروة هائلة من الخبرة البشرية، قوامها قواعد غير رسمية من التضامن والروابط النفسية والعلاقات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus