"سياسة المنافسة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • competition policy in
        
    • competition policy to
        
    • competition policy at
        
    • competition policy of
        
    • competition policy is to
        
    • competition policy within
        
    • of competition policy
        
    • of the competition policy
        
    Events aimed at the public in general and the business sector in particular have also been organized as a means of promoting competition policy in Mexico. UN وقد نُظمت أيضاً أحداث موجهة إلى الجمهور بوجه عام وقطاع اﻷعمال بوجه خاص كوسيلة لتعزيز سياسة المنافسة في المكسيك.
    developing a network of institutions that provide training programmes in the field of competition policy in developing countries; UN :: تطوير شبكة مؤسسات توفر البرامج التدريبية في مجال سياسة المنافسة في البلدان النامية؛
    The Government of Jordan has received technical assistance and consultancy from the World Bank for drafting a law on competition policy in Jordan. UN تلقت حكومة الأردن مساعدة تقنية وخدمات استشارية من البنك الدولي لصياغة قانون بشأن سياسة المنافسة في الأردن.
    I. Foundations and history of competition policy in Jamaica UN أولاً - أُسس وتاريخ سياسة المنافسة في جامايكا
    The Doha Ministerial Declaration recognized the case for a possible multilateral framework to enhance the contribution of competition policy to international trade and development. UN 40- اعترف إعلان الدوحة الوزاري بالحاجة إلى إطار متعدد الأطراف يعزز إسهام سياسة المنافسة في التجارة والتنمية على المستوى الدولي.
    Capacity-building had helped train State officials and establish a university course on competition policy in Benin. UN وقد ساعد بناء القدرات في تدريب موظفي الدول وفي إنشاء منهج دراسي جامعي يتناول سياسة المنافسة في بنن.
    The role of competition policy in economic reforms UN دور سياسة المنافسة في الاصلاحات الاقتصادية في البلدان النامية
    A. The role of competition policy in economic reforms UN ألف - دور سياسة المنافسة في الاصلاحات الاقتصادية
    The role of competition policy in economic reforms in UN دور سياسة المنافسة في اﻹصلاحات الاقتصادية في
    A. The role of competition policy in economic reforms UN ألف - دور سياسة المنافسة في الاصلاحات الاقتصادية
    Accordingly, a number of outputs were added, including a report prepared in 1993 on the role of the competition policy in economic reforms. UN وتبعا لذلك، أضيف عدد من النواتج، منها تقرير أعد في عام ١٩٩٣ بشأن دور سياسة المنافسة في الاصلاحات الاقتصادية.
    1. FOUNDATIONS AND HISTORY OF competition policy in MONGOLIA 1 UN 1- أسس وتاريخ سياسة المنافسة في منغوليا 1
    At such times, there is a need to re-examine competition policy in terms of the need to accommodate the temporary market distortions, and not to consider these actions as policy incoherence. UN وفي مثل هذه الأوقات، تكون هناك حاجة إلى إعادة النظر في سياسة المنافسة في ضوء الحاجة إلى استيعاب الاختلالات المؤقتة للسوق، وعدم اعتبار هذه الإجراءات بمثابة عدم اتساق في السياسات.
    One of the features of implementing competition policy in his country consisted of providing the Antimonopoly Committee with a full range of powers to achieve the goals of this policy. UN وقال إن من سمات تنفيذ سياسة المنافسة في بلده العمل على تزويد لجنة مكافحة الاحتكار بصلاحيات كاملة لتحقيق أهداف هذه السياسة.
    Local lawyers with the assistance of experts from the World Bank conducted a preliminary study on the status quo of competition practices in Jordan, and the need for drafting a law on competition policy in the future. UN وقام محامون محليون، بمساعدة من خبراء من البنك الدولي، بإجراء دراسة أولية عن الوضع القائم للممارسات المتعلقة بالمنافسة في الأردن، والحاجة إلى صياغة قانون بشأن سياسة المنافسة في المستقبل.
    11. He said the Commission had contributed to greater understanding of the importance of competition policy in a globalizing world. UN 11- وقال إن اللجنة قد أسهمت في زيادة فهم أهمية سياسة المنافسة في عالم آخذ في العولمة.
    Session III. The role of competition policy in providing a more equitable playing field for development in UN الجلسة الثالثة- دور سياسة المنافسة في إتاحة " ميدان تنافس " أكثر إنصافاً من أجل التنمية
    Session III The role of competition policy in providing a more equitable playing field for development in globalizing markets: A challenge for governments and multilateral organizations UN دور سياسة المنافسة في توفير ميدان تنافسي أكثر إنصافاً للتنمية في الأسواق الآخذة في العولمة: تحدّ للحكومات والمنظمات المتعددة الأطراف
    56. Such considerations have led to calls for competition policy to be placed on the international trade agenda. UN ٦٥- وأدت مثل هذه الاعتبارات الى الدعوة الى إدراج سياسة المنافسة في برامج التجارة الدولية)٦١(.
    With regard to the continuing work on competition policy at WTO, interest among delegations in the relevant Working Group was very high, with a total of 152 submissions to the Group in three years. UN وبخصوص العمل المستمر بشأن سياسة المنافسة في منظمة التجارة العالمية، فإن الاهتمام كبير جدا لدى الوفود في الفريق العامل المعني، فقُدِّم ما مجموعه 152 ورقة إلى الفريق خلال ثلاث سنوات.
    Moreover, since 2003 the OECD secretariat has conducted peer reviews of competition policy of several member and non-members States. UN وعلاوة على ذلك، أجرت أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي منذ عام 2003 استعراضات نظراء تناولت سياسة المنافسة في عدة دول أعضاء وغير أعضاء().
    50. The objective of competition policy is to create and maintain a competitive environment by eliminating anticompetitive practices. UN 50- ويتمثل هدف سياسة المنافسة في تهيئة وصون بيئة تنافسية عن طريق القضاء على الممارسات المانعة للمنافسة.
    2. Opening statements related to the role of competition policy within the framework of other economic policies in times of economic crisis. UN 2- وتناولت البيانات الافتتاحية دور سياسة المنافسة في إطار سياسات اقتصادية أخرى في أوقات الأزمة الاقتصادية.
    The VPR is dedicated to enhancing the quality and effectiveness of the competition policy enforcement framework in member States. UN وهذه العملية مكرسة لتعزيز جودة وفعالية إطار إنفاذ سياسة المنافسة في الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus