"سيحدث بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • happens next
        
    • happens after
        
    • gonna happen next
        
    • happens in
        
    • will happen after
        
    • gonna happen after
        
    • happens when
        
    • comes next
        
    • comes after
        
    • happening after
        
    • 'll happen after
        
    • will happen next
        
    • going to happen next
        
    • going to happen after
        
    • would happen after
        
    No, I mean once Simcoe is dead, what happens next? Open Subtitles انا اعني اذا مات سيمكو ماذا سيحدث بعد ذلك
    God will help you and you choose what happens next. Open Subtitles سيساعدكِ الرب، وستتمكنى من تقرير ما سيحدث بعد ذلك
    The success of those revolutions will depend on what happens after the legions of reporters from CNN, the BBC and Al-Jazeera have left. UN وإن نجاح تلك الثورات سيعتمد على ما سيحدث بعد أن تكون جحافل المراسلين من سي إن إن وبيبيسي والجزيرة قد غادروا.
    And remember, we don't know what happens after that last instant. Open Subtitles لنراك وتذكري لا نعرف ما سيحدث بعد آخر لحظات الرؤيا
    So did this mystic, did he have some insight into what's gonna happen next? Open Subtitles إذن هذا الصوفي، هل كان لديه بعض البصيرة في ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    What happens in two years, when he's a free man? Open Subtitles مالذي سيحدث بعد سنتين عندما يصبح رجلاً حراً ؟
    But I can't have you involved in what happens next. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أجعلكِ تتورطين بما سيحدث بعد
    I'm personally really excited to see what happens next. Open Subtitles أنا شخصيا متحمس حقا لنرى ما سيحدث بعد ذلك.
    I do appreciate that, but I meant what happens next with us? Open Subtitles أقدر ذلك، لكني قصدت ماذا سيحدث بعد ذلك بشأننا ؟
    You're forced to keep turning the pages to know what happens next. Open Subtitles تجبرك على قلب صفحاتها لترى ما الذي سيحدث بعد
    I bet you're wondering what happens next, and that is how I know I've done my job well. Open Subtitles أراهن أنك تتساءل، ما الذى سيحدث بعد ذلك؟ وهذه هى الطريقه التى أعرف بها أنني قمت بعملي بشكل جيد.
    No matter what happens next, our lives are never gonna be the same. Open Subtitles بغض النظر عن أى يكن ما سيحدث بعد ذلك حياتنا لن تكون المثل
    We gotta find out what happens after the Cinderella murders. Open Subtitles يجب علينا أن نعلم ماذا سيحدث بعد جرائم سيندريلا
    So you know what happens after you die? Open Subtitles إذاً أنتِ تعلمين ما الذي سيحدث بعد أن تموتي؟
    But let's see what happens after your rally. Open Subtitles لكن دعنا نرى ما سيحدث بعد التجمع الخاص بك
    What happens after the 15-year plan? Open Subtitles وأنتِ منهم، ولست أهاجمك بهذا وماذا سيحدث بعد خطة الـ15عام؟
    Whatever's gonna happen next, it's gonna be in another city. Open Subtitles مهما كان ما سيحدث بعد ذلك فسيحدث فى مدينة أخرى اتفقنا؟
    What happens in another two months when he falls apart again and I need him on the stand? Open Subtitles ماذا سيحدث بعد شهرين عندما ينهار مُجدداً وأحتاجه في المحكمة ؟
    Nevertheless, this is what will happen after the third tale. Open Subtitles مع ذلك، فهذا ما سيحدث بعد الحكاية الثالثة.
    Lately, I been wondering what's gonna happen after I'm gone. Open Subtitles مؤخراً، كنت أتسأل ما الذي سيحدث بعد أن أموت.
    No, it's pulled up and down, up and down on a rope. Let's see what happens when the rope is released. Open Subtitles لا، إنه فقط يسحب الحبل صعوداً و نزولاً دعونا نرى ماذا سيحدث بعد إنطلاق الحبل
    Mr. President... if the family gets safe haven, there's no telling what comes next. Open Subtitles سيدي الرئيس .. إن وصلت العائلة إلى الأمان فلا أحد يعرف ماذا سيحدث بعد ذلك
    You're fighting to overthrow a king, and yet you have no plan for what comes after? Open Subtitles أنت تقاتل لاسقاك ملك وليس لديك خطة لم سيحدث بعد ذلك ؟
    What's happening after work? Open Subtitles ما الذي سيحدث بعد العمل؟
    Don't you know what'll happen after six months with Tina? Open Subtitles ألا تعرفي ماذا سيحدث بعد 6 اشهر مع تينا؟
    So what will happen next? And what impact will the Tamarod movement and the army intervention have on Egypt’s precarious democratization process? News-Commentary ماذا سيحدث بعد ذلك إذن؟ وكيف قد يكون تأثير حركة تمرد وتدخل الجيش على عملية التحول الديمقراطي الهشة في مصر؟
    And now I never know what's going to happen next. Open Subtitles والآن أنا لا أعرف ما الذي سيحدث بعد ذلك.
    I can't imagine what's going to happen after the baby is born. Open Subtitles بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل
    Were you aware what would happen after that, though? That... Open Subtitles هل كنتي تعلمين ماذا سيحدث بعد ذلك, على الرغم من؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus