"سيخسرون" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna lose
        
    • to lose
        
    • they'll lose
        
    • will lose
        
    The winter was so cold that folks up here are gonna lose twice that. Open Subtitles كان الشتاء قارصاً جداً لذلك جماعتنا هنا سيخسرون ضعف ذلك
    - Not for the thousands of people who are gonna lose their lives because of his actions. Open Subtitles ليس بالنسبة لآلاف الأشخاص الذين سيخسرون حيواتهم بسبب أفعالك
    They were expected to lose additional days of study because their exit permits were valid for only three days. UN وكان من المتوقع أنهم سيخسرون أياما إضافية من الدراسة ﻷن أذون الخروج كانت صالحة لثلاثة أيام فقط.
    All stand to lose if the talks fail; all gain when peace is achieved. UN الكل سيخسرون إذا فشلت المحادثات؛ والكل يربحون إذا تحقق السلام.
    They'll win hard, but they'll lose even harder. Open Subtitles سيربحون كثيرًا، لكنّهم أيضًا سيخسرون أكثر.
    Yeah, which means they'll lose face and compensate by increasing their ground presence. Open Subtitles أجل, مما يعني أنهم سيخسرون ماء وجههم ويجعلهم راغبين بالتعويض عن طريق زيادة وجودهم على الأرض
    They must be stopped, or thousands of humans and Atrians will lose their lives. Open Subtitles يجب ان يتم ايقافه او الالاف البشريين والأتريين سيخسرون حياتهم
    People who put their trust in me are gonna lose their life savings. Open Subtitles الناس الذين وضعوا ثقتهم في، سيخسرون مدخرات حياتهم.
    I just couldn't live with myself knowing that those people were gonna lose their homes and not be able to feed their kids. Open Subtitles أنا لا أستطيع إكمال حياتي وأنا أعلم أن هؤلاء الناس الذين سيخسرون بيوتهم وسيصبحون غير قادرين على إطعام اطفالهم
    If this gets out of hand and there's a war with humans, the humans are gonna lose. Open Subtitles لو خرج الأمر عن السيطرة وهناك حرب بينهم وبين البشر , البشر سيخسرون
    I'm afraid if I can't help him now, my children are gonna lose their father. Open Subtitles أنا خائفة من ، إذا لم أستطع أن أساعده فأطفالي سيخسرون والدهم
    If you let whoever is behind this win, all those kids are gonna lose. Open Subtitles إذا تركت من خلف هذا يفوز فكل هؤلاء الأطفال سيخسرون
    I'm on the sidelines. They're gonna lose. Open Subtitles أنا خارج الأمر، لأنهم سيخسرون القضية.
    They had the most to gain if a just solution were found, but the most to lose if not. UN وسيكسبون كثيرا إذا كان هناك حل عادل، وإن كانوا سيخسرون كثيرا إن لم يكن.
    Do you know how many people might have to lose their jobs? Open Subtitles هل تعلم كم عدد الناس الذين سيخسرون أعمالهم بسببك
    The people who best understand the Shuttle are the people giving evidence but they have the most to lose by explaining it clearly. Open Subtitles الناس الذين يفهمون قصة المكوك هم الناس الذين يدلون بالدليل لكن سيخسرون الكثير بشرحهم ذلك بوضوح
    They're going to lose a lot of money on fast women and slow nags. Open Subtitles سيخسرون العديد من الأموال على النساء السريعات و الخيل البطيئة
    My father's allies stand to lose a lot of money, so I need to make those moves very quietly. Open Subtitles شركاء أبي سيخسرون الكثير من المال لذى علي أن أكون سريعاً بهذا
    Yes, they'll lose either way, that's what I'm saying. Open Subtitles نعم هم سيخسرون بطريقة أخري هذا هو ما أقوله
    It's their shame! Whatever it is they want, they'll lose. Open Subtitles انه عارهم , مهما كان ما يريدون سيخسرون
    They must continue their route to the Tandjile Pass or they'll lose a day. Open Subtitles يجب أن يستمرّوا في طريقهم إلى منفذ تاندجايل أو سيخسرون .
    Have you heard that they will lose in their re-do trial? Open Subtitles هل سمعتِ أنهم سيخسرون في المحاكمة الأخيرة؟
    If there are any more men like you then men will lose our manhood. Open Subtitles إذا كان هناك رجالٌ مثلك.. فإنّ رجالاً مثلنا سيخسرون رجولتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus