Chapter 2 will examine the findings of the national report exercise cross-regionally. | UN | سيدرس الفصل ٢ نتائج عملية التقارير الوطنية على نحو شامل للمناطق. |
In fiscal year 2004, UNOPS will examine the project acceptance process and implement more rigorous financial screens. | UN | وفي العام المالي 2004، سيدرس المكتب عملية قبول المشاريع وينفذ عمليات فرز مالية أكثر شدة. |
Denmark indicated that it would examine such requests on a case-by-case basis. | UN | وأشار ممثل الدانمرك الى أن بلده سيدرس تلك الطلبات على أساس كل حالة على حدة. |
We note that a United Nations group of governmental experts will study existing and potential threats in the field of information security. | UN | ونحيط علما بأن فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة سيدرس التهديدات القائمة والمحتملة في مجال أمن المعلومات. |
The High Commissioner said that her Office would study with interest the recommendations adopted by the Committee. | UN | وقالت المفوضة السامية إن مكتبها سيدرس باهتمام التوصيات التي اعتمدتها اللجنة. |
The request further indicates that the project will consider the survey work conducted by the HALO Trust and NPA. | UN | كما يشير الطلب إلى أن المشروع سيدرس أعمال المسح التي أجرتها كل من منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
In some cases, the Bank would consider additional budget support. | UN | وفي بعض الحالات، سيدرس البنك إمكانية تقديم دعم إضافي للميزانية. |
This working group will examine national experiences in the fight against the opiate trade and how trafficking trends are evolving. | UN | سيدرس هذا الفريق العامل الخبرات الوطنية في مكافحة تجارة المواد الأفيونية وكيفية تطوّر اتجاهات الاتجار بها. |
UNCTAD is preparing a publication which will examine in detail trends in the international transfer of technology. | UN | وهو يعكف على إعداد منشور سيدرس الاتجاهات في النقل الدولي للتكنولوجيا دراسة مفصلة. |
In the coming days, my delegation will examine this report more carefully and the recommendations contained therein. | UN | في اﻷيام المقبلة، سيدرس وفد بلــدي هذا التقرير والتوصيات الواردة فيه بعناية أكبر. |
The FASB will examine fair value option, investment properties, research and development, and subsequent events. | UN | بينما سيدرس مجلس معايير المحاسبة المالية خيار القيمة العادلة والاستثمار العقاري والبحث والتطوير وأحداثاً أخرى لاحقة. |
The Meeting would examine the proposed budget of the Tribunal for 2004, as well as other matters concerning the 2003 budget. | UN | وذكر أن الاجتماع سيدرس الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2004، فضلا عن مسائل أخرى تتعلق بميزانية عام 2003. |
26. His delegation would examine the reports before the Committee and propose the adjustments and changes it deemed necessary. | UN | 26 - وقال إن وفد بلده سيدرس التقارير المعروضة على اللجنة وسيقترح التعديلات والتغييرات التي يراها ضرورية. |
He said that his country would examine carefully the plan of action adopted by the Committee at the current meeting. | UN | وأكد في النهاية أن بلده سيدرس باهتمام كبير خطة العمل التي اعتمدتها اللجنة في هذا الاجتماع. |
Lastly, between now and the end of the year, the Special Rapporteur will study the status of women in the various religions from a human rights perspective. | UN | وأخيرا، سيدرس المقرر الخاص فيما بين الآن ونهاية السنة وضع المرأة في مختلف الديانات من منظور حقوق الإنسان. |
NGST, to be launched in 2007, will study how galaxies evolve, how stars and planetary systems form and evolve and what the life cycle of matter is in the universe. | UN | والجيل الجديد من المقراب الفضائي، المعتزم اطلاقه في عام 2007، سيدرس كيفية تطور المجرات وكيفية تشكل وتطور النجوم والمنظومات الكوكبية، وما هي دورة حياة المادة في الكون. |
The European Union will study carefully the various proposals contained in the document that was submitted to us today. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي سيدرس بعناية المقترحات المتعددة الواردة في الوثيقة التي قدمت إلينا اليوم. |
His delegation would study carefully the Advisory Committee’s recommendations in paragraph 67 of its report with other delegations. | UN | وأضاف أن وفده سيدرس بدقة، مع الوفود اﻷخرى، توصيات اللجنة الاستشارية المقدمة في الفقرة ٧٦ من تقريرها. |
He said he would study the Deputy Prime Minister's request, but that his decision would be based on the Commission's operational requirements for disarmament and monitoring. | UN | وقال إنه سيدرس طلب نائب رئيس الوزراء، ولكن قراره سيستند إلى الاحتياجات التنفيذية للجنة المتعلقة بنزع السلاح والرصد. |
Under a third, researchers will consider how different types of people are recruited into racist or xenophobic movements and how the agendas of these groups evolve over time. | UN | وحول موضوع ثالث سيدرس الباحثون كيفية تجنيد فئات مختلفة من الناس في حركات عنصرية أو مناهضة للأجانب وكيفية تطور أهداف هذه الجماعات بمرور الوقت. |
In that regard, the forthcoming meeting of the European equal opportunities ministers would consider a recommendation that all States Members of the European Union should achieve full and effective implementation of the Convention and its Optional Protocol. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الاجتماع المقبل لوزراء تكافؤ الفرص الأوروبيين سيدرس توصية مفادها أنه ينبغي أن تنفذ جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري تنفيذا كاملا وفعالا. |
The Commission shall, through the Secretary-General, notify the coastal State which has made a submission, no later than sixty days prior to the opening date of the meeting, of the date and place at which the submission will be examined. | UN | تخطر اللجنة، عن طريق الأمين العام، الدولة الساحلية التي قدمت طلبا، بتاريخ ومكان عقد الاجتماع الذي سيدرس فيه الطلب، وذلك قبل ستين يوما على الأقل من تاريخ افتتاح الاجتماع. |
208. The Assistant Administrator underlined the rapid rise in national execution and reiterated that the issue would be examined in depth at the second regular session 1997. | UN | ٢٠٨ - وأشار مساعد مدير البرنامج إلى الزيادة السريعة في معدلات التنفيذ الوطني موضحا مرة أخرى بأن الموضوع سيدرس بتعمق في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧. |
12. This will be examined by the Board when it reviews implementation of IMIS at offices away from Headquarters. | UN | ١٢ - سيدرس المجلس هذا اﻷمر لدى استعراضه تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب الواقعة خارج المقر. |
Marine, who's going to study marine biology at Scripps when he gets back from his tour in the Persian Gulf. | Open Subtitles | جندي في البحرية، والذي سيدرس علم الأحياء البحرية في "سكريبس" عندما يعود من جولته في الخليج الفارسي. |
Geneticists are gonna be studying this code for generations. | Open Subtitles | سيدرس علماء الوراثة تلك الشفرة الوراثيّة لأجيال |