Thereafter, the President of the General Assembly will make a statement. | UN | وبعد ذلك، سيدلي رئيس الجمعية العامة ببيان. |
The distinguished delegation of Brazil will make a statement on behalf of Mercosur and its associated States during the thematic debate. | UN | سيدلي ممثل البرازيل الموقر ببيان نيابة عن بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة خلال المناقشة الموضوعية. |
The Rapporteur of the annual consultations with non-governmental organizations will make a statement to the Committee | UN | سيدلي المقرر المعني بالمشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية ببيان في اللجنة. |
Good-bye, Miss Sedley. You are a credit to us. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا آنسة "سيدلي" أنتِ مكسب كبير لنا |
I now give the floor to the Under-Secretary-General for Communications and Public Information, Mr. Kiyotaka Akasaka, who will deliver a statement on behalf of the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة الآن لوكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، السيد كيوتاكا أكاساكا، الذي سيدلي ببيان نيابة عن الأمين العام. |
Under this agenda item, statements will be made by representatives of the Government of Qatar and the United Nations Environment Programme. 2. Organizational matters | UN | وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال سيدلي ببيان ممثل كل من حكومة قطر وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Following the election, the Chairman-elect will make a brief statement to the Committee. | UN | وعقب الانتخاب، سيدلي الرئيس المنتخب ببيان موجز في اللجنة. |
The High Commissioner and the Chairman will make brief closing remarks. | UN | سيدلي المفوض السامي والرئيس بملاحظات ختامية موجزة. |
On the reform of the Security Council, my delegation will make a separate statement, as we come to discuss the agenda item on that issue in the plenary. | UN | وبالنسبة لإصلاح مجلس الأمن، سيدلي وفدي ببيان منفصل عندما نناقش في جلسة عامة بند جدول الأعمال المتعلق بتلك المسألة. |
The President of the Executive Board and the Executive Director will make introductory statements. | UN | سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين. |
I give the floor to the representative of China, who will make a statement on behalf of the Group of Asian States. | UN | أعطي الكلمة لممثل الصين الذي سيدلي ببيان باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
After the adjournment of the morning meeting, the President of the International Olympic Committee will make a statement at an informal segment. | UN | وبعد رفع الجلسة الصباحية، سيدلي رئيس اللجنة الأوليمبية الدولية ببيان في جزء غير رسمي من هذه الجلسة. |
We associate ourselves with the remarks that the delegation of the Kingdom of Thailand will make on the subject. | UN | ونعرب عن تأييدنا للملاحظات التي سيدلي بها وفد مملكة تايلند بشأن هذا الموضوع. |
I now give the floor to Mr. Don Betz, who will make a statement on behalf of the international network of non-governmental organizations on the question of Palestine. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد دون بتز، الذي سيدلي باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية ببيان عن قضية فلسطين. |
You may show me anything you choose, Mr. Sedley. | Open Subtitles | يمكنك أن تريني أي شيء تختاره يا سيد "سيدلي" |
Following the elections, introductory statements will be made by the President of the Executive Board and the Executive Director. | UN | بعد الانتخابات، سيدلي كل من رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيان استهلالي. |
I now give the floor to a delegation which is not a member of the Conference on Disarmament, namely the delegation of Portugal, which will deliver a statement on behalf of the European Union. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى وفد دولة ليست عضواً في مؤتمر نزع السلاح، هو وفد البرتغال الذي سيدلي ببيان باسم الاتحاد الأوروبي. |
It would make further comments on the matter during informal consultations. | UN | وأن وفده سيدلي بتعليقات إضافية بشأن المسألة أثناء مشاورات غير رسمية. |
Peru associates itself with the statement to be delivered by the Permanent Representative of the Maldives on behalf of the cross-regional group, of which it is a member. | UN | تعرب بيرو عن تأييدها للبيان الذي سيدلي به الممثل الدائم للملديف بالنيابة عن المجموعة الأقاليمية التي هي عضو فيها. |
Sri Lanka also supports the statement to be made shortly by the Indonesian Ambassador on behalf of the G21. | UN | كما تؤيد سري لانكا البيان الذي سيدلي به بعد فترة وجيزة سفير إندونيسيا نيابة عن مجموعة ال21. |
Following the oral briefing to the members, the Chairman will give a briefing to the press in the same room. | UN | وعقب إدلاء الرئيس ببيان شفوي أمام اﻷعضاء، سيدلي ببيان أمام الصحفيين في الغرفة نفسها. |
I therefore strongly appeal to everybody who is going to make a statement to observe the time limit. | UN | لذلك أناشــد بقــوة كل من سيدلي ببيان أن يحترم المدة الزمنية المحددة. |
His delegation would deliver a detailed statement on the issue when the Committee discussed agenda item 98. | UN | واختتم حديثه قائلا إن وفده سيدلي ببيان تفصيلي بشأن هذه المسألة عندما تناقش اللجنة البند 98. |
Having a Sidley Austin reunion here. | Open Subtitles | لدينا هنا لمّ شمل المحامين بشركة " سيدلي أوستِن |