"سيدى القاضى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Your Honor
        
    • Your Honour
        
    • My lord
        
    But, Your Honor, that's how the judicial system works. Open Subtitles ولكن, يا سيدى القاضى, هذا نظام العمل القضائى
    Your Honor, I'm saying in lay terms that Alcatraz drives people insane. Open Subtitles سيدى القاضى انا اقول بالمعنى المجرد ان ألكتراز يدفع الناس للجنون
    - Your Honor, my client is sitting in this courtroom on trial for his life... partly because of powers that this woman claims to have. Open Subtitles سيدى القاضى عميلى يجلس فى هذه القاعه فى محاكمه على حياته بسبب قوى تدعى هذه السيده أنها تمتلكها
    Your Honour, I have no intention of making a speech. Open Subtitles سيدى القاضى ، ليست لدى الرغبة فى الإدلاء بخطبة
    Your Honour, may I be excused for a few minutes? Open Subtitles سيدى القاضى أيمكنك أن تأذن لى لعدة دقائق ؟
    My lord, when LaTour gave his evidence... his words were "The Colonel told me to go away" not "get away from me". Open Subtitles سيدى القاضى, عندما ادلى لاتور بشهادته كانت كلماته هى" طلب منى الكولونيل ان اذهب بعيدا", وليس ان يغرب عن وجهه
    Your Honor, I can't do this, you know, at the drop of a hat. Open Subtitles سيدى القاضى. أنا لا استطيع اْن أفعل هذا بهذه السرعه
    Your Honor, I don't want to talk about love in Court. Open Subtitles سيدى القاضى انا لا ارغب فى التحدث عن حياتى العاطفية فى المحكمة
    Your Honor, as we love each other and... she and I represent the plaintiff and defendant respectively for the sake of justice and interests of both parties one of us must withdraw from the case. Open Subtitles سيدى القاضى بما اننا نحب بعضنا وانا وهى نمثل طرفين متنازعين فانه من اجل العدالة ولمصلحة الطرفين
    Your Honor, please grant my withdrawal. Open Subtitles سيدى القاضى من فضلك سجل انسحابى من القضية
    Your Honor, may I approach the bench? Open Subtitles سيدى القاضى , هل يمكننى الاقتراب من هيئة المحكمة من فضلك ؟
    Your Honor, I've been a policeman for 1 2 years. Open Subtitles سيدى القاضى , لقد كنت رجل شرطة لاثنتى عشرة سنة
    Your Honor, the defendants wish to plead no contest... Open Subtitles سيدى القاضى .. لا يريد المتهمان الإعتراض
    Your Honor, we will call Mrs. Irene Williams. Open Subtitles سيدى القاضى نطلب للشهادة السيدة ايرين وليام
    Your Honor in view of the evidence presented, we now ask for a dismissal of the state's case against Walter Williams. Open Subtitles سيدى القاضى, بناءً على الأدلة المقدّمة نريد توجيه الأتهام للسيدة وليام
    - Unless you want to be arrested for contempt? - Excuse me Your Honor. Open Subtitles الا اذا كنت تحتقر المحكمة اعتذر سيدى القاضى
    Your Honour, the defendant is agitated, it's only natural. Open Subtitles سيدى القاضى ، المتهمة . ثائرة ، وهذا طبيعى
    Your Honour, I request permission to withdraw from this case. Open Subtitles سيدى القاضى ، إننى أطلب السماح لى بالإنسحاب من هذه القضية
    Your Honour, my bank will honour the offer on the security of his farm. Open Subtitles سيدى القاضى ، إن مصرفى سوف يتكفل بالعرض على تأمين هذه المزرعة
    I think it quite unnecessary to ask any further questions, My lord. Open Subtitles اعتقد انه ليس من الضرورى الأستمرار فى القاء مزيد من الأسئلة , سيدى القاضى
    My lord, I can go on no longer. Open Subtitles سيدى القاضى, لا استطيع الأستمرار اكثر من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus