"سيدي القاضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Your Honor
        
    • My lord
        
    • Your Honour
        
    • Judge
        
    Nonsense, Your Honor. I refer you to plaintiff's exhibit number apple. Open Subtitles هراء يا سيدي القاضي أحيلك إلى المستند القانوني لاقم تفاحه
    In the interest of fairness, Your Honor, it's imperative that you... Open Subtitles وحرصا على العدالة سيدي القاضي , فقد اصبح من الضروري
    Your Honor. I, uh, object to this line of questioning. Open Subtitles سيدي القاضي ، اعترضُ على هذا النوع من الأسئلةِ.
    I'm sorry, Your Honor. We won't let that happen again. Open Subtitles أنا آسفة سيدي القاضي لن ندع ذلك يحدث مجدداً
    Your Honor, it is our contention that my client's prosecution was racist. Open Subtitles سيدي القاضي , أنه احتجاجنا بأن الادعاء العام لموكلي كان عنصريا
    Objection, Your Honor, counsel has produced no record of this call. Open Subtitles اعتراض، سيدي القاضي لم تظهر المحامية أي سجل لهذا الاتصال
    Your Honor, do we really need the personal touch? Open Subtitles سيدي القاضي هل نحتاج إلى اللمسات الشخصية ؟
    - Okay, we're not here to retry this, Your Honor. Open Subtitles حسنٌ , لسنا هنا لــ إعادة المحاكمة سيدي القاضي
    Your Honor, they're saying that you leaked excluded evidence to the jury to win a verdict against an innocent man. Open Subtitles سيدي القاضي , يقولون إنك سربت أدلة غير مقبولة إلى هيئة المحلفين للحصول على إدانة ضد رجل برئ
    Your Honor, this suit is an attempt to punish Open Subtitles سيدي القاضي إن هذه القضية هي محاولة لمعاقبة
    I'm sorry, Your Honor, but my motion has been made. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي القاضي ولكني قد تقدمت بطلبي
    We have cut our debt in half, Your Honor. Open Subtitles لقد قلّصنا ديننا إلى النصف يا سيدي القاضي
    Your Honor, excuse me. We'd like to amend our argument. Open Subtitles سيدي القاضي أستميحك عذراً نود أن نعدل على مرافعتنا
    Yes, Your Honor, which is why time is of the essence here. Open Subtitles أجل,سيدي القاضي, و هذا هو السبب أن الوقت هو الأساس الآن
    Yes, but the wrong man is on the bus, Your Honor. Open Subtitles أجل, لكن من على الحافلة هو الرجل الخاطىء, سيدي القاضي
    Your Honor, the D.A.'s office could easily record Fales' testimony. Open Subtitles سيدي القاضي بأمكان مكتب المدعي العام تسجيل شهادته بسهولة
    Due respect, Your Honor, the victim's identification has no bearing on admissibility of evidence. Open Subtitles مع كل إحتراماتي لك سيدي القاضي تماثل الضحية ليس له صلة بأي دليل
    Uh, the overflow from downstairs, Your Honor. Open Subtitles اه، وتجاوز من الطابق السفلي، سيدي القاضي.
    Uh, we've already pled not guilty, Your Honor. Open Subtitles آه، لقد سبق أقر بأنه غير مذنب، سيدي القاضي.
    Then, I respectfully submit, My lord, there is no case to answer. Open Subtitles إذا, بكل إحترام أقدمه سيدي القاضي لا يوجد أي حالة للرد.
    Your Honour, the prosecution no longer opposes bail subject to the defendant surrendering her passport and residing at her home address, this being monitored by an electronic tag. Open Subtitles سيدي القاضي الإدعاء لم يعد يطرح الكفالات إخضار المتهمة للإحاطة بجواز سفرها ومسكن عنوانها
    Why, it's true, Judge. Clyde and I know it is. Open Subtitles انه حقيقي، سيدي القاضي كلايد وانا نعرف انه كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus