"سيرجع" - Traduction Arabe en Anglais

    • come back
        
    • coming back
        
    • return
        
    • be back
        
    • go back
        
    • back on
        
    • will be
        
    • He'll come
        
    I had no idea that his ghost was gonna come back for 45 minutes as an eel. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن شبحه كان سيرجع لـ45 دقيقة على انه ثعبان البحر
    He's gonna come back full of confidence and swagger. And what did those alpha-jocks all want? Open Subtitles سيرجع وهُو مُشبع بالثقة والتعجرف، وما الذي يُريده هؤلاء اللاعبين؟
    And I don't think he's coming back, either. Huh. Cindy, honey! Open Subtitles ولا أظن انه سيرجع ، أيضاً سيندي ، عزيزتي بسرعة
    "Okay, somebody nuts is coming back to be more nuts." Hey! Open Subtitles حسنًا ، شخص مجنون سيرجع للحصول على المزيد من الجنون
    FLIES BUZZ He suspects the killer will return to the scene of the crime. Open Subtitles توقع خالد ان القاتل سيرجع الى مكان الجريمة
    He's working with the FBI team. He won't be back tonight. Open Subtitles إنه يعمل مع المباحث الفيدرالية لا اعتقد أنه سيرجع الليلة.
    I'm the one who has to go back to 2016 and tell his mother that her little boy is never coming home. Open Subtitles وإن أصابه مكروه، فأنا من سيرجع لـ 2016 ليخبر والدته أن صغيرها لن يعود للمنزل أبداً
    Which means he could get back on script, back on ritual. Open Subtitles هذا يعني أنه سيعود إلى السيناريو الخاص به ؟ سيرجع إلى طقوسه
    Well, we told him the feelings will come back when the drugs wore off, but, uh, he insisted that we'd put cockroach larvae in his vaccine. Open Subtitles اخبرناه بأن الشعور سيرجع عند إنتهاء مفعول الأدوية لكنه أصر بأننا وضعنا يرقات صرصور في لقاحه.
    I kept it just the same. Mmm. "Maybe one day Dad'll come back if I just keep everything the same." Open Subtitles لقد حافظت عليها كما هي ربما أبي سيرجع أذا حافظت عليها كما هي
    Okay, now, the thing about the toilet, if it doesn't flush right away, just go and come back in a while, and it should... Open Subtitles ... حسنا، هنالك أمر بشأن الحمام إذا لم يتم شطفه مباشرة، سيذهب فقط ... ثم سيرجع بعد فترة، ولا بد أن يكون
    We're looking, but there's no reason to think he's come back here. Open Subtitles إننا نبحث ولكن ليس ثمة مبرر للإعتقاد بأنه سيرجع قريباً
    And before that guy left, he told Cam that he'd be coming back. Open Subtitles وقال له أنّه سيرجع قبل أن يُغادر المكان.
    He's coming back, and next time, it'll be with an army! Open Subtitles سيرجع , وفي المرة القادمة سيكون معه جيش لمَ تفعل ذلك؟
    And, um, with Hugo coming back Tuesday, we just really... we thought, uh, we'd... Open Subtitles وهيوقو سيرجع يوم الثلاثاء.. فإننا.. فكرنا أن نريحك من ضغط
    This unsub has searched high and low for treatment for his condition, and we believe that he'll return to one of these locations for his next victim. Open Subtitles هذا الجاني بحث عن علاج لحالته بكل مكان، ونعتقد أنه سيرجع لأحد هذه الأماكن لأجل ضحيته القادمة.
    Sign them over to me, and if I fail to return, then all of this will be theirs! Open Subtitles إمض على وثيقة تبنيهم وإن لم أعد كل هذا سيرجع لهم
    You have hibernation sickness, but your eyesight will return in time. Open Subtitles لديك مرض السُّبات ,لكن نظر عيناك سيرجع بمرور الوقت
    And your big brother will be back in his room where he belongs, okay? Open Subtitles وأخوك الكبير سيرجع إلى غرفته حيث ينتمي، حسنًا؟
    Oh, he'll be back to accommodating you at one of Collier's cathouses in no time at all. Open Subtitles أوه ، نعم سيرجع لاستضافتك بواحدة من بيوت " كولير" للدعارة في أسرع وقت ممكن
    I'm the one who has to go back to 2016 and tell his mother that her little boy is never coming home, and I would rather die than do that. Open Subtitles وإن أصابه مكروه، فأنا من سيرجع لـ 2016 ليخبر والدته أن صغيرها لن يعود للمنزل أبدًا وأفضل الموت عن فعل ذلك
    But you'll make that back on your heating bill. Open Subtitles ولكن سيرجع كل مالك وأكثر بواسطة فاتورة حساب التدفئة
    You know, whoever got you, he'll come back again, and when he does, I'm gonna cut your name right into him. Open Subtitles سيرجع ثانية، وعندما يأتي سأحفر أسمك عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus