"سيريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna want
        
    • will want
        
    • 'll want
        
    • wants
        
    • would want
        
    • wanted
        
    • gonna wanna
        
    • going to want
        
    • 'd want
        
    • wanting
        
    • 's gonna
        
    • to want to
        
    Maybe one of these bank robbers is gonna want a gunfight and I can dodge my retirement in a blaze of glory. Open Subtitles ربما أحد سارقي المصارف هؤلاء سيريد الخوض في تبادل لإطلاق النار و يمكنني تجنّب تقاعدي و الموت تحت راية المجد.
    I mean,he's--he's-- he's gonna want to play golf,tennis.He'll--he'll push himself. Open Subtitles أعني,هو سيريد اللعب لعب الغولف والتنس, وسيضغط على نفسة
    If he is indebted to me, he will want to come home with me to show his gratitude. UN وإذا كان مديناً لي، سيريد مصاحبتي إلى البيت لإظهار امتنانه.
    But when the public learns what happened, they'll want a decisive response. Open Subtitles عندما يعرف الجمهور بما جرى سيريد ان يكون هناك رد حاسم
    You said yourself no one wants to go to that club. Open Subtitles أنتِ قلتِ بنفسكِ أن لا أحد سيريد الذهاب لهذا النادي.
    The author would want sandra to tell people about the note. Open Subtitles الكاتب كان سيريد من ساندرا ان تخبر الناس بشأن الورقة
    that's what he wanted... to fill it with noise and people. Open Subtitles هذا ما كان سيريد أن نملىء المنزل بصخب وناس
    I don't know, but he's gonna want something from someone. Open Subtitles لا أعلم، ولكن هو سيريد شيئاً ما لأحدٍ ما
    That bastard's gonna want to parade her in front of the other girls to show that there's no escaping him... Open Subtitles السافل سيريد أن يأدبها أمام الفتيات الآخرى ليريهم
    Only thing is, he's gonna want all of the guns at the meet. Open Subtitles الأمر فقط هو أنه سيريد كل الأسلحة في اللقاء.
    I'm Hope Zion's lawyer, and in this case, the hospital's gonna want to distance itself Open Subtitles أنا محامي المستشفى وفي هذه القضية المستشفى سيريد إبعاد نفسه
    He's all about the numbers. He's gonna want to bring you in and talk things through. Open Subtitles كل الأمر مرهون بالعدد سيريد جلبك ومناقشة الأمور
    Once the prince passes, his father, King Philip, will want to know every detail surrounding the death of his son. Open Subtitles عندما يرحل الامير والده , .. الملك فيليب, سيريد معرفه كل تفصيل
    I'll bet that in the next five minutes someone will want a double-shot latte, and if not, I'll pay for it. Open Subtitles ان شخصا ما سيريد دوبل قهوة باللبن و ان لم يحدث سأدفع
    No, the duke will want to take the measure of the prince, decide if he's a man worth staking his fortune and his life on. Open Subtitles سيريد الدوق فحص أمر الأمير ويقرر ما إذا كان رجل يستحق أن يضع ثروته وحياته على المحك من أجله
    He'll want to be an engine driver next week. Open Subtitles سيريد أن يغدو سائق قطار في الأسبوع المقبل
    He'll want to see the principal sights of Paris. Open Subtitles اٍنه سيريد أن يرى المواقع الرئيسية في باريس
    Maybe see if a friend wants to join you for a flick. Open Subtitles ربما ترى إن كان صديقٌ ما سيريد أن يذهب معك لنفض الغبار عن قدميك
    He would want Varun to pay, isn't it? Open Subtitles سيريد أن يدفع فارون الثمن غالياً ، أليس كذلك ؟
    You know, knowing Samuel he'd have wanted it that way. Open Subtitles هل تعلم , من معرفتى لسامويل كان سيريد ان تسير الامور هكذا
    Okay, the doctor's gonna wanna talk to you. Wait here. Open Subtitles حسنًا , الطبيب سيريد التحدث اليك , انتظري هنا
    If he sees it on, he's going to want to watch his show. Open Subtitles إذا رأى التلفاز مشتغلاً، سيريد أن يشاهد برنامجهُ
    Don't you think he'd want me to use it for something I really am into? Open Subtitles ألا تعتقد أنه سيريد مني إستخدامها لشيء أنجذب له حقاً؟
    Except, I knew he'd be wanting something else in return. Open Subtitles ماعدا , عرفت بأنه سيريد شيئا ما آخر بالمقابل
    Do you really think it's bananas to want to keep that from happening? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن ذلك الموز سيريد التوقف عن الحدوث. ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus