"سيصبح مشكلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna be a problem
        
    That's gonna be a problem, as they've been wiped out by the Goa'uld. Open Subtitles هذا سيصبح مشكلة لأنهم أبيدو كلهم بواسطة الجواؤلد
    Shooting at them's gonna be a problem. Open Subtitles اطلاق النار عليهم من سيصبح مشكلة.
    Now, if that's gonna be a problem for you... No problem. Open Subtitles الآن ، إذا كان ذلك سيصبح مشكلة لك..
    If it's gonna be a problem for you... Open Subtitles إذا كان سيصبح مشكلة بالنسبة لك...
    I don't think that's gonna be a problem. Open Subtitles لا أعتقد الذي سيصبح مشكلة.
    (alarm blaring) That's gonna be a problem'cause this missile launches in less than three minutes. Open Subtitles لون الخط = "# 0CEC0C" (حماسية التنبيه) وهذا هو سيصبح مشكلة لأن هذه الصواريخ تطلق في أقل من ثلاث دقائق.
    He's not gonna be a problem any longer. Open Subtitles انه ليس سيصبح مشكلة بعد الآن,
    - Is that gonna be a problem? Open Subtitles هلذلك سيصبح مشكلة ؟
    - Is that gonna be a problem? Open Subtitles هل ذلك سيصبح مشكلة ؟
    He's gonna be a problem,right? Open Subtitles هو سيصبح مشكلة.. حسنا؟
    This is gonna be a problem. Open Subtitles هذا سيصبح مشكلة
    Deacon was gonna be a problem. Open Subtitles ديكون) كان سيصبح مشكلة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus