"سيطرتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • control
        
    • your hands
        
    • hand
        
    • power
        
    • command
        
    • territory
        
    You're not accepting that certain things are out of your control. Open Subtitles أنت لا تتقبل فكرة أن بعض الأمور خارجة عن سيطرتك
    One hundred and fifty live thermonuclear missiles under your control. Open Subtitles مائَة وخمسون من الصواريخ النووية الحرارية النشطه تحت سيطرتك
    Stop now before this gets too out of hand... control. Open Subtitles توقف الآن قبل أن تخرج الأمور عن يدك سيطرتك
    Well, he's someone else's problem now. Like you said, it's out of your hands. Open Subtitles ،حسناً، هذه مشكلة شخص آخر الآن كما قلت، الأمر خارج سيطرتك
    But I guess it's all out of your control, isn't it? Open Subtitles ولكن اظن ان كل هذا خارج عن سيطرتك اليس كذلك?
    In your lifetime when you have something beyond your control. Open Subtitles فى حياتك عندما يكون هناك شئ بعيد عن سيطرتك
    In your lifetime when you have something beyond your control. Open Subtitles فى حياتك عندما يكون هناك شئ بعيد عن سيطرتك
    how badly you want something, you will never have it... because everything is totally out of your control. Open Subtitles و كم ترغبين بأمر ما بشدة فلن تحصلي عليه أبدا لأن كل شيء خارج عن سيطرتك
    One hundred and fifty live thermonuclear missiles under your control. Open Subtitles مائة وخمسين صاروخ نشط من الصواريخ النووية الحرارية تحت سيطرتك
    If she's driven you this far, it's gone beyond your control. Open Subtitles إذا كانت مدفوعة لك هذا الآن، فإنه ذهب خارج نطاق سيطرتك.
    Believe it or not, there are things out of your control. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي هناك أشياء خارجة عن سيطرتك
    One hundred and fifty live thermonuclear missiles under your control. Open Subtitles مائَة وخمسون صاروخ نشط من الصواريخ النووية احرارية تحت سيطرتك
    Geez! And this is your version of "under control"? Open Subtitles وهل هذه نسخة من سيطرتك على الأمر ؟
    Then you must not allow this situation to get out of your control. Open Subtitles إذًا لا تسمح لهذا الوضع أن يخرج من سيطرتك
    12 more after that, and you'll lose emotional control and memory retention simply because the lights are on. Open Subtitles و 12 أخرى بعد ذلك، وسوف تفقد سيطرتك العاطفية وحفظ الذاكرة
    And I think it's because the only truly unapproachable concept for you is that it's your mind within your control. Open Subtitles وأعتقد أنه لأن الوحيد حقا مفهوم لا يمكن تصديقه بالنسبة لك هو أنه هو عقلك داخل سيطرتك.
    Well, I would like to know that you have things under control as Acting Chief. Open Subtitles حسنا، أود أن أعرف أن الأمور تحت سيطرتك بصفتك نائب الرئيس
    Well, then, it is out of your hands and it's out of ours, too. Open Subtitles اذاً الأمر خارج عن سيطرتك و عن سيطرتنا كذلك
    Does it ever get out of hand? Open Subtitles هل تصلين إلى مرحلة تخرج منها الأمور من تحت سيطرتك
    I said I was completely under yer power and happy to be there. Open Subtitles قلت أني بالكامل تحت سيطرتك وأنا سعيد بهذا
    Think how much more ground you could cover with the armies of D'Hara under your command. Open Subtitles فكر في كم الأراضي التى ستحوذها مع جيش الـ "دهاران" تحت سيطرتك
    Look, man, your territory brings in a grip of cash for us. We ain't willing to let that shit go. Open Subtitles ‫نطاق سيطرتك يؤمّن لنا الكثير من المال ‫لسنا مستعدين لخسارته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus