"سيطر على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Control your
        
    • Control the
        
    • took over
        
    • taken over
        
    • controlled
        
    • dominated by
        
    • Keep
        
    • a grip
        
    • Get a hold of
        
    • get control of
        
    You don't know how to separate your work from your personal problems. Learn to Control your feelings. Before you know it, you might not have friends anymore! Open Subtitles لاتعرف كيف تفصل العمل عن حياتك الشخصية سيطر على مشاعرك والا لن يبق لك صديق
    Control your pet. We're on a mission not a dog show. Drop it, Skipper. Open Subtitles سيطر على حصانك نحن في مهمة ولسنا في عرضٍ للكلاب
    You Control the bleeding while I sew up the graft. Open Subtitles انت سيطر على النزيف بينما انا اخيط الجرح .
    Control the forces around your hands, and limitations become irrelevant. Open Subtitles سيطر على القوى التي حول يديك، والحدود ستصبح بلا صلة
    Then television took over and we all became... ambitious. Open Subtitles التفلزيون سيطر على كلّ شيء الآن، واصبحنا طموحين.
    Someone's hacked into the emergency broadcast system. They've taken over all the networks. Open Subtitles ثمّة أحد اخترق نظام البث الطارئ، وقد سيطر على كلّ الشبكات.
    Mama! That man has controlled you and now he has betrayed you! Open Subtitles أُمي إن ذلك الرجل سيطر على فكرك, والآن يقوم بخيانتك
    The doctor said, Control your appetite or you'll explode. Open Subtitles قال لي الطبيب "سيطر على شهيتك والا ستنفجر"
    Control your emotions. Control your emotions! Open Subtitles سيطر على عواطفك سيطر على عواطفك
    Rhino, Control your gunman and put a stop to this circus. Open Subtitles "كركدن"، سيطر على الرّجل المسلّح" .وضعحداًلهذهالمهزلة"
    Colonel, Control your men! Open Subtitles أيها الكولونيل، سيطر على رجالك
    Control your fear that is within you Open Subtitles سيطر على خوفك الذي بداخلك
    The delay transmitter lets us Control the signal. Open Subtitles مرسل التأخير يتركنا سيطر على الإشارة.
    Come on, Izzy. Control the center of the ring. Open Subtitles هيا , إيزي سيطر على منتصف الحلبة
    Control the algorithm, Control the heist. Open Subtitles سيطر على الخوارزمية , تسيطر على السرقة
    The Heat were down big at halftime, and then Shaq, like, took over and scored 20 points, and-- Open Subtitles الحماس كان كبيراً في منتصف الوقت وبعدها ,سيطر على الكره شاق وأحرز عشرين نقطه .. و
    He took over most of the cities in what is today Bulgaria and Serbia. Open Subtitles لقد سيطر على أغلب مُدن ما يُطلق عليهِ بلغاريا و صربيا اليوم
    One of the hostages seems to have taken over the situation. Open Subtitles من الواضح أن أحد الرهائن سيطر على الموقف
    In no time, the Shin Bet controlled Lebanon, just like it controlled the West Bank. Open Subtitles فى وقت قصير سيطر الشاباك على لبنان تماما كما سيطر على الضفة الغربية
    As already mentioned, Japan's stock is dominated by investment in flags of convenience in Liberia; beyond that, Japanese investment in Africa is minimal. UN وكما أشير بالفعل، سيطر على سوق اﻷوراق المالية في اليابان الاستثمار في أعلام المجاملة في ليبريا؛ عدا ذلك، فإن الاستثمار الياباني في افريقيا ضئيل.
    Keep it going for a little while and then you know what to do. Open Subtitles سيطر على المباراة لبعض الوقت وبعدئذ تعرف الطلوب منك
    - Councilman, with all due respect, get a grip. Open Subtitles مع كامل احترامي أيهـا المستشار سيطر على نفسك
    Axl, Get a hold of yourself. Open Subtitles أكسل، سيطر على نفسك
    Please, Mr. Flynn, get control of your client. I'm sorry, Your Honor. Open Subtitles من فضلك سيد فلين سيطر على موكلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus