You don't know how to separate your work from your personal problems. Learn to Control your feelings. Before you know it, you might not have friends anymore! | Open Subtitles | لاتعرف كيف تفصل العمل عن حياتك الشخصية سيطر على مشاعرك والا لن يبق لك صديق |
Control your pet. We're on a mission not a dog show. Drop it, Skipper. | Open Subtitles | سيطر على حصانك نحن في مهمة ولسنا في عرضٍ للكلاب |
You Control the bleeding while I sew up the graft. | Open Subtitles | انت سيطر على النزيف بينما انا اخيط الجرح . |
Control the forces around your hands, and limitations become irrelevant. | Open Subtitles | سيطر على القوى التي حول يديك، والحدود ستصبح بلا صلة |
Then television took over and we all became... ambitious. | Open Subtitles | التفلزيون سيطر على كلّ شيء الآن، واصبحنا طموحين. |
Someone's hacked into the emergency broadcast system. They've taken over all the networks. | Open Subtitles | ثمّة أحد اخترق نظام البث الطارئ، وقد سيطر على كلّ الشبكات. |
Mama! That man has controlled you and now he has betrayed you! | Open Subtitles | أُمي إن ذلك الرجل سيطر على فكرك, والآن يقوم بخيانتك |
The doctor said, Control your appetite or you'll explode. | Open Subtitles | قال لي الطبيب "سيطر على شهيتك والا ستنفجر" |
Control your emotions. Control your emotions! | Open Subtitles | سيطر على عواطفك سيطر على عواطفك |
Rhino, Control your gunman and put a stop to this circus. | Open Subtitles | "كركدن"، سيطر على الرّجل المسلّح" .وضعحداًلهذهالمهزلة" |
Colonel, Control your men! | Open Subtitles | أيها الكولونيل، سيطر على رجالك |
Control your fear that is within you | Open Subtitles | سيطر على خوفك الذي بداخلك |
The delay transmitter lets us Control the signal. | Open Subtitles | مرسل التأخير يتركنا سيطر على الإشارة. |
Come on, Izzy. Control the center of the ring. | Open Subtitles | هيا , إيزي سيطر على منتصف الحلبة |
Control the algorithm, Control the heist. | Open Subtitles | سيطر على الخوارزمية , تسيطر على السرقة |
The Heat were down big at halftime, and then Shaq, like, took over and scored 20 points, and-- | Open Subtitles | الحماس كان كبيراً في منتصف الوقت وبعدها ,سيطر على الكره شاق وأحرز عشرين نقطه .. و |
He took over most of the cities in what is today Bulgaria and Serbia. | Open Subtitles | لقد سيطر على أغلب مُدن ما يُطلق عليهِ بلغاريا و صربيا اليوم |
One of the hostages seems to have taken over the situation. | Open Subtitles | من الواضح أن أحد الرهائن سيطر على الموقف |
In no time, the Shin Bet controlled Lebanon, just like it controlled the West Bank. | Open Subtitles | فى وقت قصير سيطر الشاباك على لبنان تماما كما سيطر على الضفة الغربية |
As already mentioned, Japan's stock is dominated by investment in flags of convenience in Liberia; beyond that, Japanese investment in Africa is minimal. | UN | وكما أشير بالفعل، سيطر على سوق اﻷوراق المالية في اليابان الاستثمار في أعلام المجاملة في ليبريا؛ عدا ذلك، فإن الاستثمار الياباني في افريقيا ضئيل. |
Keep it going for a little while and then you know what to do. | Open Subtitles | سيطر على المباراة لبعض الوقت وبعدئذ تعرف الطلوب منك |
- Councilman, with all due respect, get a grip. | Open Subtitles | مع كامل احترامي أيهـا المستشار سيطر على نفسك |
Axl, Get a hold of yourself. | Open Subtitles | أكسل، سيطر على نفسك |
Please, Mr. Flynn, get control of your client. I'm sorry, Your Honor. | Open Subtitles | من فضلك سيد فلين سيطر على موكلتك |