"سيفلح" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna work
        
    • works
        
    • will work
        
    • 'll work
        
    • going to work
        
    • would work
        
    • working
        
    • work out
        
    • worked
        
    • it will
        
    So how's this gonna work, two kings ruling one country? Open Subtitles كيف سيفلح هذا إذا ملكان يحكمان بلدة واحدة ؟
    Well, I'm not telling you to marry him, and I can't promise that it's gonna work out, but did you have a good time with him? Open Subtitles حسناً ,أنا لست أقول لك بأن تتزوجيه و لا أعدك هذا سيفلح و لكن هل قضيتي وقت جيد معه.
    That works, too, but Amy doesn't have a sick relative. Open Subtitles ذلك سيفلح ايضا لكن ايمي ليس لديها قريب مريض
    The only thing that will work is a confession, all right? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيفلح هو الإعتراف، إتفقنا؟
    Don't kill me. Please. It'll work next time. Open Subtitles لا تقتلني، أرجوك .سيفلح الأمر في المرة القادمة
    Okay, admittedly this is a little bit crazy, but if this is going to work, you're both helping me. Open Subtitles حسنا، اعترف ان هذا جنون بعض الشئ لكن ان كان هذا سيفلح يجب عليكما مساعدتى
    You know, that would work... if this were 1950, and I had just had a lobotomy... try again. Open Subtitles أجل، أتعلم، سيفلح هذا.. إن كنا في عام 1950م، و أجريتُ للتوّ عملية جراحيّة بدماغي.. حاول مجدّداً
    Hmm, not enough power, but it seems to be working. Open Subtitles طاقة غير كافية، لكن يبدو أنّ الأمر سيفلح.
    Dad, we risked a lot breaking you out of prison, so we need to know, is this gonna work? Open Subtitles بإخراجنا لك من السجن لذلك نحتاج لأن نعلم أهذا سيفلح ؟
    I just hope you have a good photographer,'cause I don't think the standard red-eye filter is gonna work on these. Open Subtitles آمل فقط أن يكون لديكما مصوّر بارع لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه
    Try this one. You want us to say we came in on the sub? How's that gonna work? Open Subtitles تريدنا أن نقول بأنّنا قدمنا بالغوّاصة، كيف سيفلح ذلك؟
    And if it makes you feel better, I don't think it's gonna work out. Open Subtitles . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح
    Seriously, Axl, how is this gonna work? Open Subtitles حقًا يا أكسل كيف سيفلح هذا الأمر؟
    Maybe you have to be that young to do it... to think it's all gonna work out. Open Subtitles ...ربما يجب أن تكون بهذا الصغر للقيام بالأمر لتعتقد بأن الأمر سيفلح
    Let's just see if this works. Open Subtitles فلنقل إنني أحاول اكتشاف إن كان هذا سيفلح
    Just make sure it works on him as well as it did on me, okay? Open Subtitles تأكد وحسب بأنه سيفلح معه تماماً كما نجح معي , موافق ؟
    They recognize situations really fast! Do you think it will work if you talk around? Open Subtitles إنهم يخمنون المواقف بسرعة هل تعتقد بأن الأمر سيفلح إذا تكلمت هكذا؟
    It's still undergoing clinical trials, and there's no documentation suggesting that this will work on humans. Open Subtitles إنها ما زالت في اختبارات سريرية جارية ولا يوجد أي اقتراحات مسجلة عما إذا كان الأمر سيفلح مع البشر أم لا
    - that'll work. Open Subtitles هذا سيفلح حظا سعيدا في الإنتقاء، ستحصل عليها
    You won't be buying wholesale, but it'll work. Open Subtitles . أنت لن تشترى بالجملة ، لكن ذلك سيفلح فى إنهاء الأمر
    Ah, Tatiana, I think I... Are you sure this is going to work? Open Subtitles آه تاتيانا أعتقد هل أنتَ متأكدة بأن هذا سيفلح ؟
    See? I told you it would work out. that was great. Open Subtitles رأيتي ,اخبرتك ان هذا سيفلح كان هذا عظيما
    Buffy, let's say this works and we stop Willow working the hoodoo for a minute. Open Subtitles بافي , فلنقل أن هذا سيفلح وأوقفنا بافي عن عمل السحر لدقيقة
    It's the hardest part of the job, and you managed to make it all work out. Open Subtitles هذا أصعب جزء فى الوظيفة وأنتى قررتى بان هذا سيفلح
    If I said "strawberry vine", would that have worked? Open Subtitles لو أنّي قلتُ "كرم الفراولة"، أكان سيفلح ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus