"سيقدر" - Traduction Arabe en Anglais

    • would appreciate
        
    • gonna appreciate
        
    • 'll appreciate
        
    • appreciated
        
    • be able
        
    • will appreciate
        
    • would really appreciate
        
    • would also appreciate
        
    Her delegation would appreciate clarification of that point also. UN وأضافت أنَّ وفدها سيقدر توضيح هذه النقطة أيضاً.
    He, too, would appreciate information on the scope of the general amnesty. UN وقال إنه سيقدر أيضا أية معلومات يتلقاها بشأن نطاق اﻷمن العام.
    I'm fairly certain that nobody here would appreciate your presence. Open Subtitles وأنا واثق تماما أن لا أحد هنا سيقدر حضورك
    I think's really gonna appreciate the extra work we did expanding our evolutionary chart. Open Subtitles أعتقد أنه سيقدر العمل الإضافي اللذي قمنا به لتوسيع لوحة التطور
    Hard on the brakes, keeping it all in check, and surely he'll appreciate the turbos punching him out of the corner. Open Subtitles ضاغطاً بقوة على المكابح ومسيطراً على مجريات الأمور ولا شك أنه سيقدر قوة التربو التي ستخرجه من المنعطف
    With respect to pillar two, my delegation would have appreciated a more detailed explanation of the implications of military assistance. UN وبالنسبة للركيزة الثانية، كان وفدي سيقدر لو أن شرحا أكثر تفصيلا لتبعات المساعدات العسكرية قد قدم.
    Hey, you think any of this mercy might ever be able to spill over into Tara's cup? Open Subtitles هل تعتقدين شيء من هذه الرحمة سيقدر على الإنسكاب في كأس " تيرا " ؟
    My husband will appreciate that you came with this word. Open Subtitles زوجي سيقدر مجئيك إلى هنا و أخبارنا بذلك.
    My boyfriend would really appreciate something like that. Open Subtitles صديقي سيقدر شيئاً كهذا
    Finally, my delegation would appreciate increased involvement by the Assembly President in the negotiations, including his personal involvement, without diminishing the role of Ambassador Tanin. UN أخيرا، سيقدر وفدي زيادة مشاركة رئيس الجمعية في المفاوضات، بما في ذلك مشاركته الشخصية، دون التقليل من دور السفير تانين.
    Her delegation would appreciate clarification in that regard. UN وأضافت أن وفد بلدها سيقدر تقديم توضيحات في ذلك الصدد.
    He would appreciate more details on the way the inquiry had been carried out. UN وقال إنه سيقدر حق التقدير تقديم مزيد من التفاصيل حول كيفية إجراء هذا التحقيق.
    His delegation would appreciate information on how the Secretariat was developing such indicators. UN وقال إن وفده سيقدر أي معلومات عن الكيفية التي ستضع بها الأمانة مثل هذه المؤشرات.
    In that regard, he would appreciate more information about the implementation of the new Act on Birth Vacations and Parental Vacations, which could be replicated in other countries. UN وقال في هذا الصدد، إنه سيقدر الحصول على معلومات إضافية حول إنفاذ القانون الجديد المتعلق بإجازات الولادة والإجازات الوالدية، الذي يمكن تكراره في بلدان أخرى.
    He would appreciate some suggestions on how the Committee should act in that regard. UN وأضاف أنه سيقدر تقديم بعض المقترحات عن كيفية تصرف اللجنة في هذا الصدد.
    You'll be the silent type. They're gonna appreciate that. Open Subtitles ستكون أنت من النوع الصامت سيقدر الناس ذلك منك
    Now, your husband is gonna appreciate... your noble gesture. Open Subtitles الآن زوجك سيقدر لفتتكِ النبيلة
    I'm not sure he'll appreciate the bloody distinction! Open Subtitles - أنا غير واثق بأنه سيقدر التمييز اللعين
    I'm sure they'll appreciate you finding their car. Open Subtitles أنا متأكدة إنه سيقدر عثوركم على السيارة
    Given the serious concerns raised about torture, it is greatly appreciated that Afghanistan is paying particular attention to the preparation of this report. UN ونظراً إلى المخاوف الشديدة بشأن التعذيب، سيقدر أيما تقدير أن تولي أفغانستان اهتماماً بالغاً لإعداد هذا التقرير.
    When I have her, nothing will be able to stop me. Open Subtitles عندما املكها , لا شيء أبداً سيقدر على ايقافي
    The IOM trusts that the international donor community, including non-traditional donors, will appreciate the significance of this new mechanism and will help meet the funding target established in the relevant resolution. UN وتثق منظمة الهجرة الدولية بأن المجتمع الدولي للمانحين، بما في ذلك المانحون غير التقليديين، سيقدر أهمية هذه الآلية الجديدة وسيساعد على الوفاء بأهداف التمويل المحددة في القرار ذي الصلة.
    The Bureau would really appreciate your cooperation. Open Subtitles المكتب سيقدر تعاونك
    Her delegation would also appreciate information on the Working Group's plans to promote relations between States and those businesses operating within their jurisdictions. UN وأضافت قائلة إن وفد بلدها سيقدر أيضا المعلومات المتعلقة بخطة الفريق العامل لتعزيز العلاقات بين الدول وبين الأعمال التجارية التي تعمل في إطار ولاياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus