"سيقومون" - Traduction Arabe en Anglais

    • They're gonna
        
    • They'll
        
    • will
        
    • They're going to
        
    • would
        
    • they gonna
        
    • are gonna
        
    • 'll be
        
    • gonna be
        
    • doing
        
    • be involved
        
    Look, if Dallas sees photos of you on the Internet smoking weed with hookers, They're gonna kill your deal, all right? Open Subtitles انظر , اذا شاهد فريق دالاس صورك على الإنترنت , تدخن الحشيش مع عاهرات سيقومون بإلغاء عقدك , مفهوم؟
    I think They're gonna cancel my homeowner's insurance tomorrow. Open Subtitles أظن بأنهم سيقومون بإلغاء تأمين مالك المنزل غداً
    Oh, well, I'm sure They'll probably send something over, you know? Open Subtitles حسناً,انا متأكد انهم سيقومون بإرسال شئ ما , كما تعلمين
    You know They'll have wiped the original search, right? Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّهم سيقومون بمسح البحث الأصلي، صحيح؟
    They will also install equipment in the Baghdad Ongoing Monitoring and Verification Centre to control these systems. UN كما سيقومون بتركيب معدات في مركز الرصد والتحقق المستمرين في بغداد للتحكم في هذه النظم.
    Well, it looks like They're going to charge this bloke. Does it? Open Subtitles انه يبدو انهم سيقومون بالقاء التهم على ذلك الرجل هل سيفعلون؟
    So, we're gonna fire our nukes at the Russians and They're gonna retaliate, and then that's it. Open Subtitles لذا، سنقوم بإطلاق أسلحتنا النووية على الروسيين ثم سيقومون بالرّد بالمثل، وهكذا ينتهي كلّ شيء.
    You know They're gonna kick us out for this, right? Open Subtitles انت تعلم أنهم سيقومون بطردنا بسبب هذا اليس كذلك؟
    Pentagon sees this, They're gonna jam us into production right away. Open Subtitles وزارة الدفاع يشاهدون هذا، سيقومون بالضغط علينا لإنتاج المشروع حالاً
    They're gonna fucking make us suck their dicks if we don't. Open Subtitles سيقومون بجعلنا نمص أعضائهم بحق اللعنة إن لم نفعل هذا
    You're telling me if I don't register to vote They're gonna bring back the draft, and they're taking girls? Open Subtitles هل تقولين لي أنني إذا لم أسجل للتصويت أنهم سيقومون بإعادة التجنيد العسكري, وسيأخذون الفتيات هذه المرة؟
    They'll do everything they can. Now we need to leave. Open Subtitles سيقومون بكلّ شيء في إستطاعتهم الآن يجب أن ندهب
    If they can't get them willingly, They'll make arrests and file charges. Open Subtitles إن لم يحصلوا عليها عن طيب خاطر سيقومون باعتقالات ويوجهون اتهامات
    One's no good without the other, They'll reallocate it. - Riggs? Open Subtitles لن يكون أحدهما جيّد بدون الآخر سيقومون بإعادة توزيع العضوين
    And the CIA, They'll use you and dump you. Open Subtitles والإستخبارات الأمريكيّة سيقومون بإستغلالك ومن ثم التخلّص منكِ
    In Peru the Government is training 60 bilingual teachers who will train an additional 2,400 teachers to teach in indigenous communities. UN وفي بيرو، تقوم الحكومة بتدريب ٦٠ مدرسا ثنائي اللغة سيقومون بتدريب ٤٠٠ ٢ مدرسا إضافيا لتعليم مجتمعات السكان اﻷصليين.
    So if we begin a dialogue, they will cease. Open Subtitles اذن لو بدأنا في الحوار سيقومون بايقاف العمليات
    And you will, at times, encounter members of a neighborhood watch group who will be patrolling the area. Open Subtitles ولو صح التعبير، في بعض الأحيان أعضاء من جماعة حراسة الحي الذين سيقومون بدوريات في المنطقة
    They're going to stay with Eros, even if it kills them. Open Subtitles سيقومون بالبقاء مع ايروس حتى لو كان ذلك يعني موتهم
    The staff was unable to demonstrate how they would have evacuated these prisoners in time in the event of a fire. UN ولم يتمكن العاملون من بيان الكيفية التي سيقومون بها بإجلاء هؤلاء السجناء في الوقت المناسب في حالة حدوث حريق.
    Sports, how are they gonna get that plane out of the stadium? Open Subtitles أريد الصور الشهيرة. الرياضة : كيف سيقومون بإخراج الطائرة من الإستاد
    They suspect officers are gonna make the raid anyway without the warrant. Open Subtitles يتوقعون أن الضباط سيقومون بالهجوم على أية حال بدون أمر التفتيش
    There, now. When they hang you, at least you'll be dressed properly. Open Subtitles والآن عندما سيقومون بتعليقك على الجدران ستكون مرتدياً ملابسك على الأقل
    There's amateurs on this! gonna be cops all over it. Open Subtitles .هناك هواة سيقومون بهذا ستحضر الشرطة إلى جميع الأنحاء
    But trust me, if you don't surrender that data today, somebody is gonna leak that information, and they are gonna use public opinion to shame you into doing it. Open Subtitles و لكن صدقني،إذا لم تقم بتسليم تلك البيانات اليوم شخص ما سيقوم بتسريب هذه المعلومة و سيقومون
    Actually, we have a team of people who are going to be handling this thing with me. I'm always going to be involved. Open Subtitles في الحقيقة، لدينا فريقًا من الناس سيقومون بمساعدتي على التعامل مع مثل هذا الشئ، سأكون دائمًا مسؤولًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus