At this juncture, such a system would be more intrusive and expensive than would be acceptable to States. | UN | وعند هذا المنعطف فإن هذا النظام سيكون أكثر تطفلا وأكثر كلفة من درجة قبول الدول له. |
They just took him somewhere where he would be more comfortable. | Open Subtitles | أخذوه للتو الى مكان ما، حيث، انه سيكون أكثر راحة. |
I thought it would be more appropriate coming from your mother. | Open Subtitles | لقد كنت أنه سيكون أكثر ملائمة أن تخبرهما والدتك بهذا |
I mean...if this thing goes on, who will be more humiliated? | Open Subtitles | أعني إذا استمر هذا الشيء من الذي سيكون أكثر تضررا؟ |
Actually, Professor, I think the number 12... would be more appropriate. | Open Subtitles | في الحقيقة، بروفيسير أعتقد أن رقم 12 سيكون أكثر ملائمة |
You'd think educating children would be more of a priority in this country, but you'd be wrong. | Open Subtitles | ستعتقدين بأن تعليم الأطفال سيكون أكثر من مجرد أولوية في هذه البلاد لكنك ستكونين مخطئة |
But I thought it would be more wise for me to come get my army of one. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه سيكون أكثر حكمة لي أن آتي لأستعين بجيشي المتكون من شخص واحد |
No, I thought it would be more fun this way. | Open Subtitles | لا، أنا اعتقد انه سيكون أكثر متعة بهذه الطريقة. |
Therapy would be more about helping Melody adjust to her new reality. | Open Subtitles | العلاج النفسي سيكون أكثر حول مساعدة ميلودي تتأقلم مع واقعها الجديد |
Some members called for a larger group while others commented that a smaller panel would be more efficient. | UN | ودعا بعض الأعضاء إلى تشكيل فريق أكبر في حين رأى آخرون أن فريقاً أصغر سيكون أكثر كفاءة. |
It stated that it would be more cost-effective if the future secretariat could draw on existing facilities and services and benefit from the standing and continuity of an established body or bodies. | UN | وبينت أن الأمر سيكون أكثر فعالية من حيث التكلفة لو تمكنت الأمانة المقبلة من الاعتماد على المرافق والخدمات الحالية والاستفادة من الصفة الدائمة والمستمرة لأي هيئة أو هيئات منشأة. |
Although this will be costly, choosing not to proceed would be more so. | UN | وعلى الرغم من أن هذا سيكلف كثيراً فإن خيار عدم المضي في تنفيذ المشروع سيكون أكثر تكلفة. |
EU countries are convinced that, in 2010, the work of the Commission would be more efficient if the meetings are held following the NPT Review Conference. | UN | وبلدان الاتحاد الأوروبي على اقتناع بأن عمل الهيئة سيكون أكثر فعالية في عام 2010 إذا عقدت الجلسات عقب المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار. |
Well, perhaps her hard drive will be more forthcoming. | Open Subtitles | حسنا، ربما لها قرص صلب سيكون أكثر استعدادا |
While our major focus is HIV prevention, a more comprehensive approach will be more effective. | UN | وفيما ينصب تركيزنا الرئيسي على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، فإنّ نهجاً أكثر شمولية سيكون أكثر فعالية. |
I'm betting that after tonight, he'll be more willing. | Open Subtitles | أراهن أنه بعد الليلة , سيكون أكثر تعاوناً |
With respect to the selection of the first option, the Chief Administrative Officer noted that it would be the most cost-effective arrangement. | UN | وفيما يتعلق باختيار الخيار اﻷول، لاحظت كبيرة الموظفين اﻹداريين أنه سيكون أكثر الترتيبات فعالية من حيث التكلفة. |
An integrated approach within a single strategic framework, with full participation of the host Government, would be most effective at the country level. | UN | إن وجود نهج متكامل ضمن إطار استراتيجي واحد، بمشاركة الحكومة المضيفة بشكل كامل، سيكون أكثر فعالية على المستوى القطري. |
I think he'd be more comfortable with someone else doing it. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون أكثر راحة مع شخص آخر القيام به. |
could be more satisfying knowing you'll die out there cold, hungry, and alone. | Open Subtitles | سيكون أكثر إرضاءاً لي أن أعلم بأنّكَ ستموت في الخارج برداً و جوعاً ووحيداً |
However, it was generally agreed that without the tunnels, the humanitarian situation in Gaza would be even more desperate. | UN | ومع ذلك، فقد اتُّفق عموما على أن الوضع الإنساني في غزة، من دون الأنفاق، سيكون أكثر بؤسا. |
A black and white chevron pattern would be much more stimulating to his burgeoning neurons. | Open Subtitles | نمط شيفرون بالأبيض والأسود سيكون أكثر من ذلك بكثير لتحفيز الخلايا العصبية له لأجل الازدهار |
Lemonade would have been more refreshing, but ... That's all we've got. | Open Subtitles | بالطبع الليمون سيكون أكثر إنعاشا لكن , هذا كل ما لدينا |
If all goes as planned, this will be over within the hour, sir. | Open Subtitles | اذا سارت الامور كما هو مخطط لها، هذا سيكون أكثر في غضون ساعة، يا سيدي. |
Which would be a lot easier if you let me handle things. | Open Subtitles | و الذي سيكون أكثر سهولة بكثير لو تركتني أقود زمام الأمور |
I finished my mba at wharton, even though I knew that ultimately the law was going to be more compelling to me. | Open Subtitles | أنهيت الـ إم بي آي في وارتون، تعادل القوى أنا أعلم في النهاية أن القانون سيكون أكثر إثارة بالنسبة لـي |
Clark will be the more understandable and persuasive. | Open Subtitles | (كلارك) سيكون أكثر قابلية للفهم والإقناع |