"سيكون عليك" - Traduction Arabe en Anglais

    • You'll have
        
    • you're gonna have
        
    • gonna have to
        
    • you're going to have to
        
    • you have to
        
    • you will have
        
    • just gonna have
        
    • 'll have to
        
    • you'd have
        
    • you would have
        
    You start to wonder how far You'll have to take it to get the information you need. Open Subtitles تبدأ في التساؤل إلى أي مدى سيكون عليك أخذه للحصول على المعلومات التي تحتاج إليها
    Then You'll have to take the cure, memory loss and all. Open Subtitles ثم سيكون عليك أخذ العلاج فقدان الذاكرة وجميع تلك الأمور
    Well, you're gonna have to tell me what this is about. Open Subtitles حسناً , سيكون عليك أن تخبريني عن ماذا يدور هذا
    you're gonna have to testify in court, face the man you're accusing. Open Subtitles سيكون عليك الشَهادَة في المحكمةِ , و مواجهة الرجلَ الذي تتهميه.
    I think you're going to have to explain your catastrophic lack of judgment to your family. Open Subtitles أعتقد أنك سيكون عليك شرح كارثة سوء تقديرك للأمور لعائلتك
    But no... You'll have to repeat that, we didn't get it. Open Subtitles لكن لا سيكون عليك تكرار ذلك، ونحن لم نحصل عليه
    Sorry, Jonas, You'll have to sit this one out. Open Subtitles آسف جوناس، سيكون عليك البقاء خارج هذه المهمة
    Well, then, I'm sorry. I'm busy. You'll have to see me later. Open Subtitles حسناً ، إذن ، أعتذر إننى مشغول سيكون عليك رؤيتى لاحقاً
    Then, You'll have to work with me on stage Open Subtitles إذاً، سيكون عليك العمل معي على خشبة المسرح
    The problem is, You'll have to take the stand and the prosecutor can ask you anything he wants. Open Subtitles المشكلة هي أنه سيكون عليك المثول امام المحكمة والمدعي العام يمكن أن يسألك أي شيء يريده
    you're gonna have to do the boss thing, boss. Open Subtitles سيكون عليك ان تؤدي دور المدير أيها المدير
    Well, you're gonna have to break this one with someone else. Open Subtitles حسنا، سيكون عليك أن تعلن عن هذا مع أحد آخر
    One of these days, you're gonna have to dump it. Open Subtitles فى احد هذه الايام , سيكون عليك ان تتتجاهله
    you're gonna have to kill me, because I'm not dragging those people in that house into this. Open Subtitles سيكون عليك ان تقتلني , لانني لن اقحم الناس داخل هذا المنزل في هذا الموقف
    I mean, you're going to have to testify one way or another, right? Open Subtitles اعني سيكون عليك الشهادة بطريقة او اخرى، صحيح؟
    Doesn't matter. Doesn't matter.'Cause you have to do it again. Open Subtitles هذا غير مهم لأنه سيكون عليك أن تفعلها مجدداً، حسناً؟
    If I have to say your name a third time, you will have to find another job. Open Subtitles إذا كان يجب علي ان أقول اسمك لمرة الثالثة سيكون عليك للعثور على وظيفة أخرى
    You're just gonna have to be extra careful when you remove the vest, okay? Open Subtitles سيكون عليك الحذر بشدة عندما تزيل السترة ، حسناً ؟
    Well, that's what I'm getting at, is that these were private institutions, so you'd have to track down their administrators, I believe. Open Subtitles ، هذا ما أريد أن أخبرك به لقد كانت معاهد خاصة فأظن أنه سيكون عليك أن تستقصي أسماء إداراتها بنفسك
    But you would have to figure out how you're gonna please all the different gods and get what you wanted from them, wouldn't you? Open Subtitles لكن سيكون عليك معرفة كيفية إرضاء مختلف الآلهة كي تنال ماتريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus