By the time it fledges, the pisonia seeds will have dispersed, and the danger they brought will be gone. | Open Subtitles | في الوقت الذي ينبت فيه ريشه تكون بذور البيسونيا قد فرقت، والخطر الذى يشكلونه سيكون قد زال. |
By 2013, the Unified National Health-care System will have been fully introduced. | UN | وبحلول عام 2013، سيكون قد تم تنفيذ نظام موحد للرعاية الصحية الوطنية بالكامل. |
By 2015, 350 medical clinics, medical and obstetric centres and clinics will have been built. | UN | وبحلول عام 2015، سيكون قد تم بناء 350 من العيادات الطبية والمراكز الطبية وعيادات التوليد. |
He would have ditched the car by now, right? | Open Subtitles | سيكون قد تخلص من السيارة بهذا الوقت, صحيح؟ |
And if I'd just opened up to you right then, who knows how this would've turned out? | Open Subtitles | وإذا كنت فتحت للتو متروك لكم ثم الحق، يدري كيف سيكون قد اتضح؟ |
More than 900 tons of fish will have been taken from the world's oceans. | UN | وأكثر من 900 طن من السمك سيكون قد أُخذ من محيطات العالم. |
When this session of the General Assembly ends next year, the United Nations will have completed 65 years of existence. | UN | عندما تنتهي هذه الدورة للجمعية العامة في العام المقبل سيكون قد مضى خمسة وستون عاما على وجود الأمم المتحدة. |
UNFPA will have implemented the remaining 46 recommendations by 31 May 2012, when it issues the financial statements. | UN | وبحلول 31 أيار/مايو 2012، موعد صدور البيانات المالية للصندوق، سيكون قد نفذ التوصيات الـ 46 المتبقية. |
By the end of the census round, it is estimated that 98 per cent of the world's population will have been counted. | UN | وبحلول نهاية جولة التعداد، يُـقدر بأنه سيكون قد جرى عد نحو 98 في المائة من سكان العالم. |
Soon, we will have been at it for seven decades. | UN | وقريبا سيكون قد مر علينا في هذا العمل سبعة عقود من الزمن. |
The experts are required in sectors such as movement control and aviation cargo as some MINURCAT staff will have been reassigned. | UN | ويلزم خبراء في قطاعات مثل مراقبة الحركة والشحن الجوي حيث سيكون قد أعيد تعيين بعض موظفي البعثة. |
Four hundred people will have been trained by the end of the year 2000. | UN | وبحلول نهاية سنة 2000 سيكون قد تم تدريب أربعمائة شخص. |
I believe that this meeting will have achieved its aim if it can strengthen our common conviction that a harmonious future for our planet is an absolute necessity. | UN | وأعتقد أن هذا الاجتماع سيكون قد حقق غرضه إذا استطاع تدعيم اقتناعنا المشترك بأن تحقيق مستقبل متسق لكوكبنا ضرورة حتمية. |
By mid-2000, it will have addressed a good number of these themes. | UN | وبحلول منتصف عام 2000، سيكون قد تناول عددا لا بأس به من هذه المواضيع. |
We're looking for a man in a white sedan, and he would have come through over and over again. | Open Subtitles | لتبطئ السيارات نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب و سيكون قد مر مرارا و تكرارا |
None of them would have set fire to his house. | Open Subtitles | لا أحد منهم سيكون قد افتعل الحريق في منزله. |
Post-session documentation would consist of 30 pages, of which it is assumed that 10 pages would require translation and 20 pages would have already been translated. | UN | أما وثائق ما بعد الاجتماع فتتمثل في 30 صفحة يفترض أن 10 ستحتاج إلى ترجمة و20 سيكون قد سبق ترجمتها. |
Yeah, then the FBI would've busted you. | Open Subtitles | نعم، ثم مكتب التحقيقات الفدرالي سيكون قد ضبطت لك. |
In a few days it will be a year since the peaceful town of Tskhinvali, the capital of South Ossetia, and Russian peacekeepers were subjected to a treacherous attack by Georgia. | UN | وفي غضون أيام قليلة سيكون قد مضى عام كامل منذ تعرُّضت بلدة تشيخينفالي المسالمة، عاصمة أوسيتيا الجنوبية، وكذلك رجال حفظ السلام الروس، إلى هجوم غادر من جانب جورجيا. |
Yes, but to do that, he'd be ruining his whole career. | Open Subtitles | نعم, و لكن ليفعل هذا سيكون قد انهى مستقبله المهني |
The whole object of making a particular language as the official language of the State would be defeated. | UN | وبذلك سيكون قد أُحبط كامل الهدف المتوخى من جعل لغة معينة هي اللغة الرسمية للدولة. |
That's good,'cause when he does, it'll be too late. | Open Subtitles | هذا جيّد لأنه عند تذكّره سيكون قد فات الأوان |
If he's paralyzed, he'd have built ramps or maybe an elevator. | Open Subtitles | لو أنه مشلول، سيكون قد بنى درجات أو ربما مصعد |
That rate, by sundown, he'll have eaten most of us. | Open Subtitles | على هذا المنوال سيكون قد أكلَنا جميعاً قبل الغروب |
Okay, and by the time that happens, he will have served his time, and we will have paid his debt. | Open Subtitles | لن يدخلك النقابة حسنا, و خلال هذا الوقت سيكون قد قضى مدته و دفع ثمن هذا |
He'll be dead by the time the ambulance gets here. | Open Subtitles | سيكون قد مات مع قدوم سيارة الإسعاف إلى هُنا |
This is our responsibility now, because tomorrow it will be too late. | UN | إنها مسؤوليتنا اليوم، لأن الأوان سيكون قد فات غدا. |
When this work is completed, the South-East Asia security foundation for the next century will be in place. | UN | وعندما يكتمل هذا العمل، فإن اﻷساس اﻷمني لجنوب شرقي آسيا في القرن المقبل سيكون قد أرسي. |