"شئ أكثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • something more
        
    • nothing more
        
    • anything more
        
    • something much more
        
    She's smart and I think she has realized there's something more, but she's made no comment and Open Subtitles هى ذكية اعتقد انها أدركت ذلك هناك شئ أكثر من ذلك لكنها لم تعلق و
    I need something more than freelancing, that's for sure. Open Subtitles أحتاج أن أفعل شئ أكثر من التراسل بالتأكيد
    But lucky for us, he left something more than a finger. Open Subtitles ولكن من حسن حظنا لقد ترك شئ أكثر من الاصبع
    I went from being a key player in your campaign to being nothing more than your fiancee. Open Subtitles أنا تحولت من كوني لاعبة أساسية في الحملة إلى لا شئ أكثر من مجرد خطيبتك
    The United States has sent planes, helicopters and nothing more. Open Subtitles الولايات المتحدة أرسلت طائرات, مروحيـات, و لا شئ أكثر.
    Honestly, I just want my memory back because, in the end, is there anything more important than memories? Open Subtitles بصراحة، أريد إستعادة ذاكرتي لإنه، في النهاية هل هناك أي شئ أكثر أهمية من الذكريات؟
    How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? Open Subtitles ما رأيك أن تخبرها بدلاً عن ذلك أن القئ المستمر قد يكون دليلاً على شئ أكثر خطورة؟
    Elijah, is there something more you want to tell me? Open Subtitles أليجا هل هناك شئ أكثر تود أخباري به ؟
    You got something more you want to say to me, you say it, or shut the hell up. Open Subtitles لديك شئ أكثر لتقوله لي اما أن تقوله ، او أنك تخرس
    Every trouble your family ever eradicated, all crammed in there, mutating, combining, becoming something more deadly than mara and I could ever imagine. Open Subtitles جُلّ الإضطرابات . التي قامت عائلتك بالقضاء عليها . جميعهم محشورين بداخلك . مُتجمعة, لتُصبح شئ أكثر فتكاً
    This may have started out as a mission, but it turned into something more. Open Subtitles ربما بدأ هذا كمهمة ولكنه تحول إلى شئ أكثر
    I have to... bring them something more than just a hunch. Like you said-- something concrete. Open Subtitles علي أن أثبت شئ أكثر من مجرد حدس كما قلت شيئا ملموسا
    Elijah, is there something more you want to tell me? Open Subtitles أليجا .. هل هناك شئ أكثر تود أخباري بها ؟
    Because there's always one of you that wants something more than the other one. Open Subtitles لانه دائماً يوجد احدكما من يريد شئ أكثر من الاخر
    You can do something more valuable with your time. Open Subtitles بأمكانك الاستفاده بوقتك بعمل شئ أكثر اهميه.
    But I want you to eat something more than those shake things, all right? Open Subtitles لكن أريدك أن تأكلي شئ أكثر من هذا المخفوق، حسناً؟
    There's nothing more important than the way I feel about you Open Subtitles لا شئ أكثر أهمية من طريقة شعورى نحوكِ لا شئ
    If his guts are pierced, there's nothing more we can do. Open Subtitles إذا كانت احشاءه ممزقة لايوجد شئ أكثر يمكننا القيام بهِ
    I can't imagine anything more delicate, or bittersweet. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل أي شئ أكثر حساسيةً أو مُرّاً أو حلواً
    Can you imagine anything more cruel, to make me responsible? Open Subtitles هل تستطيعي ان تتخيلي أي شئ أكثر قساوةً لكي تجعلينني بأني المسؤولة عن هذا ؟
    Or something much more sinister? Open Subtitles أم شئ أكثر شراً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus