"شاردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • stray
        
    • distracted
        
    • rogue
        
    • ERRANT
        
    • far away
        
    • absent-minded
        
    In order to protect my crew, I think it best not to stray too far away from factory parameters. Open Subtitles من أجل حماية الطاقم الخاص بي، وأعتقد أنه من الأفضل لا شاردة بعيدا جدا عن المعلمات المصنع.
    They also indicated that stray dogs were attacking their livestock, which had no pastures to graze. UN وأفاد أفراد العشيرة بأن كلابا شاردة تهاجم ماشيتهم التي لا تجد مراع ترعى فيها.
    And, of course, one day, I get distracted, and the snake bites me. Open Subtitles وبالطبع، يوماً ما، سوف أكون شاردة الذهن وسوف يلدغني الثعبان
    Fender bender on canal- says she was distracted. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث بسيط على طريق القناة، قالت أنها كانت شاردة
    Planets, by definition, go around stars, so, boy, were we shocked to find rogue planets. Open Subtitles الكواكب، بتعريفها، تدور حول النجوم لذا كنا مصدومين بالعثور على كواكب شاردة
    Do I think an ERRANT bullet went through the crack of a door and hit that woman's carotid artery? Open Subtitles هل أعتقد أنّ طلقة شاردة دخلت ثُقب الباب وأصابت شريان المرأة السباتي؟
    Of course we do. I'm sorry. I was being absent-minded. Open Subtitles بالطبع نحن نعرف، آسفة لقد كنت شاردة الذهن.
    Very powerful but a little touchy, so you might want to be careful where you aim because a stray shot could blow this whole place. Open Subtitles وهو قويّ جدًّا، لكنّه حساس قليلًا. لذا احذروا لجهة تصويبكم، لأن رصاصة شاردة قد تدمر المكان كاملًا.
    Rancher chasing a stray found the body. Open Subtitles مزارع يبحث عن ماشية شاردة عثر على الجثة التقطتها كلابه
    These attacks were reported to be so prevalent that a number of fatalities have occurred as a result of stray rounds, for example, on the road section between Ferkessédougou and Ouangolodougou. UN وأُفيد بأن تلك الهجمات استشرت حتى أنها أدت إلى مصرع عدد من الأشخاص نتيجة لطلقات شاردة في مناطق منها مثلا، أي الطريق الرابط بين فركسيدوغو ووانغولدوغو.
    He won't like it there. stray dogs and communists. Open Subtitles لن يعجبه ذلك المكان كلاب شاردة وشيوعيون
    Fibres, fingerprints, stray brass, I mean... Open Subtitles ألياف، بصمات أصابع، مادة نحاسيّة شاردة.
    She seemed distracted lately. Open Subtitles كانت تبدو شاردة الذهن في الآونة الأخيرة
    It's easier if you're distracted. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل إنْ كنتِ شاردة الذهن
    The truth is I'm a little distracted. Open Subtitles الحقيقه أننى شاردة الذهن قليلاً
    For the last few weeks you've seemed... distracted. Open Subtitles بدوتِ خلال الأسابيع الماضية... شاردة الذهن.
    I guess I'm a little distracted. Open Subtitles أَتوقع بأنني شاردة الإنتباه قليلاً.
    A recent sky survey suggests our galaxy contains more rogue planets than stars. Open Subtitles يُظهر مسحٌ حديثٌ للسماء أنّ مجرّتنا تحتوي على كواكب شاردة أكثر من النجوم
    An armed rogue drone? Open Subtitles طائرة من دون طيار شاردة بأسلحتها؟
    This window works by capturing ERRANT photons from the universe beside ours. Open Subtitles تعمل هذه النافذة بالتقاط صور شاردة من العالم الذي يجاورنا.
    You seem far away. Open Subtitles تبدين شاردة الذهن
    Are you becoming suspicious as well as absent-minded, Paula? Open Subtitles هل اصبحت شكّاكة كما انت شاردة الذهن يا بولا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus