"شاطئ البحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the seaside
        
    • the seashore
        
    • beachfront
        
    • the beach
        
    • the sea
        
    • a beach
        
    • beachside
        
    • sea shore
        
    It was very cold at Al-Ansar camp, which is on the seaside. UN وكان معسكر اﻷنصار الذي يقع على شاطئ البحر باردا جدا.
    I think someone wants a day at the seaside. Open Subtitles أعتقد أن هناك شخص ما يريد أن يقضي يوم على شاطئ البحر
    My fourth son took his bride to the seashore in Tianjin. Open Subtitles ابني الرابع اخذ عروسه إلى شاطئ البحر في مدينة تيجان
    The unit was located right by the seashore far from other prison buildings and was surrounded by a tall wall. UN وتقع الوحدة على شاطئ البحر بعيداً عن مباني السجن ويحيط بها جدار عال.
    She's flying down in a private jet and staying at a beachfront villa! Open Subtitles سوف تطير بطائرة خاصة وتبقى في فيلا على شاطئ البحر
    He was also taken to the beach, where he was subjected to mock drownings. UN كما اقتيد إلى شاطئ البحر حيث عانى معاناة شديدة من محاولات إغراقه.
    And besides, she was obviously washed up by the sea. Open Subtitles بالإضافة، من الواضح أنّ الأمواج جرفتها إلى شاطئ البحر.
    I'll meet you at noon in 2 days at the seaside base. Open Subtitles سألتقي بك مساءً بعد يومين، عندَ قاعدة شاطئ البحر.
    They were at the seaside with their governess. Open Subtitles كانوا على شاطئ البحر مع المربية الخاصة بهم.
    I was thinking we could take him to the seaside this summer. Open Subtitles كنت أفكر بأن نأخذه إلى شاطئ البحر هذا الصيف
    I'm gonna die in a week, might as well die at the seaside. Open Subtitles سأموت خلال أسبوع ربما هكذا سأموت على شاطئ البحر
    "as a kid in the back of a family car to the seaside. Open Subtitles عندما كنت طفلا في الجزء الخلفي من سيارة عائلية إلى شاطئ البحر.
    Come, come, don't let's talk about the seaside. Open Subtitles هيا، هيا ، دعونا لا نتحدث عن شاطئ البحر.
    This is an alarming issue since the untreated wastewater is polluting the aquifers and the seashore in Gaza. UN وهذه قضية تنذر بالخطر حيث أن مياه الفضلات غير المعالجة تلوث الطبقات الصخرية المائية على شاطئ البحر في غزة.
    If you can see all the vultures out there that have flocked to the seashore to see these collective body parts. Open Subtitles إذا كان يمكنك ان ترى جميع النسور التى هناك التي تجمعت على شاطئ البحر لترى هذه الأشلاء المتجمعة
    Now will I multiply thy seed as the stars of the heaven and as the sand which is by the seashore, innumerable. Open Subtitles الآن اباركك مباركة و اكثر نسلك تكثيرا كنجوم السماء و كالرمل الذي على شاطئ البحر الذى لا يحصى
    They're staying at a beachfront villa at the Las Casitas del Pacifico resort. Open Subtitles انهم يقيمون في فيلا على شاطئ البحر في منتجع لاس كاسيتاس ديل باسيفيكو
    It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane. Open Subtitles نحن نعتقد أن تقنياتنا الحديثة ستتعرض للهجوم كما تتعرض المنازل على شاطئ البحر إلى الإعصار
    A body was washed up on the beach the morning after you were arrested. Open Subtitles جثة قد جرفتها الأمواج إلى شاطئ البحر في الصباح بعدما تم إيقافك.
    So Jules and I decided we want to get married on the beach. Open Subtitles اذا قررت جول وأنا نريد أن نتزوج على شاطئ البحر
    Kneel down on the shore of the sea, and call unto Him by His name. Open Subtitles اركعي عند شاطئ البحر, واصرخي عليه بإسمه.
    On 5 July 1980, he had gone with Ms. Thomas and two other acquaintances to a beach in Kingston. UN وفي ٥ تموز/يوليه ٠٨٩١، ذهب بصحبة السيدة ثوماس وشخصين آخرين من معارفهما إلى شاطئ البحر في كينغستون.
    We can be beachside in Belize. Open Subtitles يمكن أن نكون على شاطئ البحر في (بليز)
    Reliable measurements should be carried out of the actual outflows from the Eastern Aquifer via the Dead sea shore springs. UN وينبغي إجراء قياسات يعتد بها للتدفقات الفعلية من الطبقات الصخرية المائية الشرقية عن طريق ينابيع شاطئ البحر الميت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus