Indeed, we saw people holding their heads in their hands in astonishment. | UN | وفي الواقع، شاهدنا الناس وقد أمسكوا رؤوسهم بأيديهم من فرط تعجبهم. |
we saw a modicum of achievements in 1995 and 2000. | UN | لقد شاهدنا إنجازات طفيفة في عاميّ 1995 و 2000. |
Oh, Jesus, I just realized, We watched your show. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي.. تذكّرت ذلك لتوّي.. شاهدنا برنامجك |
we have seen first-hand from past experiences, such as the Chernobyl disaster, how radioactive pollution cannot be confined to the primary site. | UN | ولقد شاهدنا بشكل مباشر من التجارب الماضية، مثل كارثة تشيرنوبيل، كيف أن التلوث اﻹشعاعي لا يمكن حصره في الموقع اﻷولي. |
our witness said he was tall with dark hair anyway. | Open Subtitles | لقد قال شاهدنا أنه كان طويل القامة وشعره داكن على أي حال |
It's been about 15 minutes since we've seen any sign. | Open Subtitles | لقد مرت 15دقيقة من وقت ما شاهدنا اي علامة |
In the Middle East peace process we have witnessed remarkable progress. | UN | وقد شاهدنا تقدما ملحوظا في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
we saw the spaceship and we went to see Professor Barnhardt. | Open Subtitles | لقد شاهدنا سفينة الفضاء و بعدها زهبنا لرؤية البروفسور بارنهاردت |
we saw the flares and rushed to post 18. | Open Subtitles | شاهدنا مشاعل وضاعف من الوقت أكثر للنشر 18. |
we saw some pretty serious offenses in those videos. | Open Subtitles | شاهدنا بعض الجرائم الخطيرة جدا في تلك الفيديوهات. |
we saw a movie, we had dinner, I'm good. | Open Subtitles | شاهدنا فيلماً, و تناولنا العشاء, لا بأس لدي |
we saw, in our daily work, how all the world's peoples looked more and more to the United Nations. | UN | وقد شاهدنا أثناء عملنا اليومي أن شعوب العالم تتطلع إلى الأمم المتحدة بشكل متزايد. |
We watched a movie, ate samosas, held hands... now it's time to kiss, according to every love story. | Open Subtitles | لقد شاهدنا فلماً, اكلنا سمبوسه, امسكنا الايادي .. هذا وقت القبله, على طريقة جميع قصص الحب. |
We watched and listened carefully, aware that our nation was on the path to political independence. | UN | ولقد شاهدنا وأنصتنا جيدا، مدركين أن أمتنا كانت على درب الاستقلال السياسي. |
In the course of last year, We watched, with the greatest concern, the skyrocketing of fuel prices, foodstuffs and commodities. | UN | لقد شاهدنا في السنة الماضية ببالغ القلق الزيادة الهائلة في أسعار الوقود والمواد الغذائية والسلع الأساسية. |
Since the beginning of the year, we have seen a great impetus towards freedom and democracy among thousands of women and men across the Arab world. | UN | ومنذ مطلع هذا العام شاهدنا زخما كبيرا نحو الحرية والديمقراطية لدى آلاف النساء والرجال عبر العالم العربي. |
we have seen some progress made in redressing these problems through the Mauritius Strategy. | UN | لقد شاهدنا إحراز بعض التقدم في معالجة هذه المشاكل من خلال اتباع استراتيجية موريشيوس. |
Should be more than enough for you to track down our witness. | Open Subtitles | يجب ان يكون اكثر من كاف لك لتتعقبي شاهدنا |
For now, and for the record, he's our witness, helping us to identify evidence. | Open Subtitles | وإلى الآن، لعلمك إنه شاهدنا يساعدنا في تحديد الأدلة |
Know how many innocent people we've seen go to jail? | Open Subtitles | هل تعلمين كم شاهدنا أشخاص أبرياء ذهبوا الى السجن؟ |
we have witnessed how difficult it is to restore peace, to hold a ceasefire and to send United Nations peacekeepers there. | UN | ولقد شاهدنا مدى صعوبة استعادة السلام ووقف إطلاق النار وإرسال قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة إلى تلك المنطقة. |
Petrus assures us we'll soon know who saw us. | Open Subtitles | بيتريس اكد لنا ان قريبا سنعرف من شاهدنا. |
And then that night, We watched the local fireworks show, and... | Open Subtitles | وفي تلك الليلة شاهدنا عرض الألعاب النارية بالمدينة |
We ... witnessed a sight totally unlike anything we had ever seen before. | UN | لقد شاهدنا منظرا فاق كل ما شاهدناه من قبل. |
If these guys see us coming, she's dead. | Open Subtitles | لو شاهدنا هؤلاء الأشخاص قادمين فهى ميتة لا محالة |
I mean, all the years of watching horror films, what can be better than to put it all to use? | Open Subtitles | أقصد، في كل السنين التي شاهدنا بها الأفلام المرعبة. كيف يمكننا التعامل بشكل جيد مع كل هذا ؟ |
we saw your film the other day. I so love your songs in it. | Open Subtitles | لقد شاهدنا فيلمُك، أحببتُ أغنياتُك كثيراً |
Sheldon, how about tomorrow night we see a movie? | Open Subtitles | شيلدون، ما رأيك إن شاهدنا مساء الغد فيلماً؟ |