"شاهدنا" - Translation from Arabic to English

    • we saw
        
    • We watched
        
    • we have seen
        
    • our witness
        
    • 've seen
        
    • we have witnessed
        
    • saw the
        
    • saw us
        
    • watched the
        
    • we witnessed
        
    • see us
        
    • watching
        
    • watched a
        
    • saw your
        
    • we see
        
    Indeed, we saw people holding their heads in their hands in astonishment. UN وفي الواقع، شاهدنا الناس وقد أمسكوا رؤوسهم بأيديهم من فرط تعجبهم.
    we saw a modicum of achievements in 1995 and 2000. UN لقد شاهدنا إنجازات طفيفة في عاميّ 1995 و 2000.
    Oh, Jesus, I just realized, We watched your show. Open Subtitles أوه، يا إلهي.. تذكّرت ذلك لتوّي.. شاهدنا برنامجك
    we have seen first-hand from past experiences, such as the Chernobyl disaster, how radioactive pollution cannot be confined to the primary site. UN ولقد شاهدنا بشكل مباشر من التجارب الماضية، مثل كارثة تشيرنوبيل، كيف أن التلوث اﻹشعاعي لا يمكن حصره في الموقع اﻷولي.
    our witness said he was tall with dark hair anyway. Open Subtitles لقد قال شاهدنا أنه كان طويل القامة وشعره داكن على أي حال
    It's been about 15 minutes since we've seen any sign. Open Subtitles لقد مرت 15دقيقة من وقت ما شاهدنا اي علامة
    In the Middle East peace process we have witnessed remarkable progress. UN وقد شاهدنا تقدما ملحوظا في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    we saw the spaceship and we went to see Professor Barnhardt. Open Subtitles لقد شاهدنا سفينة الفضاء و بعدها زهبنا لرؤية البروفسور بارنهاردت
    we saw the flares and rushed to post 18. Open Subtitles شاهدنا مشاعل وضاعف من الوقت أكثر للنشر 18.
    we saw some pretty serious offenses in those videos. Open Subtitles شاهدنا بعض الجرائم الخطيرة جدا في تلك الفيديوهات.
    we saw a movie, we had dinner, I'm good. Open Subtitles شاهدنا فيلماً, و تناولنا العشاء, لا بأس لدي
    we saw, in our daily work, how all the world's peoples looked more and more to the United Nations. UN وقد شاهدنا أثناء عملنا اليومي أن شعوب العالم تتطلع إلى الأمم المتحدة بشكل متزايد.
    We watched a movie, ate samosas, held hands... now it's time to kiss, according to every love story. Open Subtitles لقد شاهدنا فلماً, اكلنا سمبوسه, امسكنا الايادي .. هذا وقت القبله, على طريقة جميع قصص الحب.
    We watched and listened carefully, aware that our nation was on the path to political independence. UN ولقد شاهدنا وأنصتنا جيدا، مدركين أن أمتنا كانت على درب الاستقلال السياسي.
    In the course of last year, We watched, with the greatest concern, the skyrocketing of fuel prices, foodstuffs and commodities. UN لقد شاهدنا في السنة الماضية ببالغ القلق الزيادة الهائلة في أسعار الوقود والمواد الغذائية والسلع الأساسية.
    Since the beginning of the year, we have seen a great impetus towards freedom and democracy among thousands of women and men across the Arab world. UN ومنذ مطلع هذا العام شاهدنا زخما كبيرا نحو الحرية والديمقراطية لدى آلاف النساء والرجال عبر العالم العربي.
    we have seen some progress made in redressing these problems through the Mauritius Strategy. UN لقد شاهدنا إحراز بعض التقدم في معالجة هذه المشاكل من خلال اتباع استراتيجية موريشيوس.
    Should be more than enough for you to track down our witness. Open Subtitles يجب ان يكون اكثر من كاف لك لتتعقبي شاهدنا
    For now, and for the record, he's our witness, helping us to identify evidence. Open Subtitles وإلى الآن، لعلمك إنه شاهدنا يساعدنا في تحديد الأدلة
    Know how many innocent people we've seen go to jail? Open Subtitles هل تعلمين كم شاهدنا أشخاص أبرياء ذهبوا الى السجن؟
    we have witnessed how difficult it is to restore peace, to hold a ceasefire and to send United Nations peacekeepers there. UN ولقد شاهدنا مدى صعوبة استعادة السلام ووقف إطلاق النار وإرسال قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة إلى تلك المنطقة.
    Petrus assures us we'll soon know who saw us. Open Subtitles بيتريس اكد لنا ان قريبا سنعرف من شاهدنا.
    And then that night, We watched the local fireworks show, and... Open Subtitles وفي تلك الليلة شاهدنا عرض الألعاب النارية بالمدينة
    We ... witnessed a sight totally unlike anything we had ever seen before. UN لقد شاهدنا منظرا فاق كل ما شاهدناه من قبل.
    If these guys see us coming, she's dead. Open Subtitles لو شاهدنا هؤلاء الأشخاص قادمين فهى ميتة لا محالة
    I mean, all the years of watching horror films, what can be better than to put it all to use? Open Subtitles أقصد، في كل السنين التي شاهدنا بها الأفلام المرعبة. كيف يمكننا التعامل بشكل جيد مع كل هذا ؟
    we saw your film the other day. I so love your songs in it. Open Subtitles لقد شاهدنا فيلمُك، أحببتُ أغنياتُك كثيراً
    Sheldon, how about tomorrow night we see a movie? Open Subtitles شيلدون، ما رأيك إن شاهدنا مساء الغد فيلماً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more