I must also congratulate the people of Palestine on their courage and vision in signing the historic Peace Agreements. | UN | ولا بد أن أهنئ أيضـــا شعب فلسطين على شجاعته ونفاذ بصيرته اذ وقع على اتفاقات السلم التاريخية. |
He had no superpowers, unless you count his courage, intellect, and honor. | Open Subtitles | لم يملك أي قوى خارقة، ما لم تحسب شجاعته وذكاءه واحترامه. |
Today, thanks to their courage and the resolute support of the international community, the Libyan people are free to choose their future. | UN | اليوم، الشعب الليبي بفضل شجاعته والدعم القوي للمجتمع الدولي قد أصبح حرا في اختيار مستقبله. |
Come on, like one of those President's Medals for bravery. | Open Subtitles | لقد كان يستحق ميدالية من الرئيس على شجاعته |
Where he spills his guts on some fuckin'shrink's carpet. | Open Subtitles | بينما كان يصب شجاعته على سجادة طبيب نفسي لعين |
We welcome this change and congratulate the people of Fiji on their courage and determination to bring the change in a democratic and peaceful manner. | UN | ونحن نرحب بهذا التغيير ونهنئ شعب فيجي على شجاعته وتصميمه على إحداث هذا التغيير بطريقة ديمقراطية وسلمية. |
We commend the Palestinian people for their courage and endurance in the face of such adversity. | UN | ونحن نشيد بالشعب الفلسطيني على شجاعته وصبره إزاء هذه المحنة. |
Let me thank him, in particular, for his courage and strong leadership on the issue of climate change. | UN | واسمحوا لي أن أشكره، بشكل خاص، على شجاعته وقيادته القوية بشأن مسألة تغير المناخ. |
We hope that his courage and commitment will continue to inspire the realization of the hopes, dreams and legitimate rights of the Palestinian people for their beloved land. | UN | ونأمل أن شجاعته والتزامه في المحفز على تحقيق آمال الشعب الفلسطيني وأحلامه وحقوقه المشروعة في أرضه العزيزة. |
I would also like to hail the Secretary-General for his courage and his unwavering commitment to peace. | UN | كما أود أن أشيد بالأمين العام على شجاعته والتزامه الثابت بتحقيق السلام. |
The Prosecutor was known throughout the world for his courage and legal and political realism. | UN | كما أن المدعي العام معروف في جميع أنحاء العالم بفضل شجاعته وواقعيته القانونية والسياسية. |
I am grateful to the Secretary-General for his courage and leadership to engage us in an honest, future-oriented debate. | UN | وأنا ممتن للأمين العام على شجاعته وقيادته لإدخالنا في حوار أمين وموجه نحو المستقبل. |
His courage and dedication to the cause of the Palestine refugees in extremely challenging times were an inspiration to us all. | UN | وكانت شجاعته وتفانيه في خدمة قضية اللاجئين الفلسطينيين في أوقات حافلة بتحديات بالغة الصعوبة مصدر إلهام لنا جميعا. |
Our fishermen lost their boats, our farmers lost their fields, and our people lost some of our courage. | UN | وفقد صيادونا قواربهــم ومزارعونا حقولهم وشعبنا بعضا من شجاعته. |
I mean, this report's an endorsement of his bravery and heroism. | Open Subtitles | أعني، هو هذا التقرير على تأييد من شجاعته وبطولته. |
His bravery against the Turks won him 13 years in prison. | Open Subtitles | شجاعته ضد الأتراك جعلته يقضي 13 عام في السجن. |
His bravery in the face of danger made him the most wanted man in the country. | Open Subtitles | شجاعته جعلته من أكثر الرجال المطلوبين في البلد |
I'd rather watch him spill his guts than nailed to a piece of wood. | Open Subtitles | اود رؤيته يقاتل ويظهر شجاعته عن قتله مثل قطع خشب |
Devlin's gone. He's finished. He's probably spilling his guts right now. | Open Subtitles | ديفيلن إنتهى ؛ ؛ و ربما يفقد شجاعته الآن. |
We will not stop a young man to show how brave he is. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، لن نوقف شاباً يريد إظهار شجاعته |
His balls get smaller as he grows older. | Open Subtitles | تتلاشى شجاعته تدريجيًا .كُلما يكبر بالسن |
He got up the nerve to talk to her. | Open Subtitles | استجمع شجاعته ليتحدّث إليها. |
'Tis much he dares and to that dauntless temper of his mind he hath a wisdom that doth guide his valour. | Open Subtitles | وهو بالغ الجرأة ولديه بجانب شجاعته حكمة تتحكم في بسالته فتجنبه الخطر |