Contrary to Regulations 23 and 58 of the Transfrontier Shipment of Waste Regulations 2007. | UN | على خلاف المادتين 23 و58 من لائحة شحن النفايات عبر الحدود لسنة 2007. |
Contrary to Regulations 23B and 58 of the Transfrontier Shipment of Waste Regulations 2007. | UN | على خلاف المادتين 23 باء و58 من لائحة شحن النفايات عبر الحدود لسنة 2007. |
Table 1 in section VII of this manual provides examples of actual sentences handed down for convictions for transboundary waste shipment offences in England and Wales from 2004 to 2009. | UN | ويقدم الجدول 1 في الفرع السابع من هذا الدليل نماذج للأحكام الفعلية التي أصدرت بإدانة جرائم شحن النفايات عبر الحدود في إنجلترا وويلز في الفترة من 2004 حتى 2009. |
Table 1 in section VII of this manual provides examples of actual sentences handed down for convictions for transboundary waste shipment offences in England and Wales from 2004 to 2009. | UN | ويقدم الجدول 1 في الفرع السابع من هذا الدليل نماذج للأحكام الفعلية التي أصدرت بإدانة جرائم شحن النفايات عبر الحدود في إنجلترا وويلز في الفترة من 2004 حتى 2009. |
In short, a criminal investigation is instituted in any case if the violation touches on the essence of the WSR as the controlling system. | UN | وباختصار، فإن التحقيق الجنائي يُستهل في أي دعوى إذا كان الانتهاك يمس جوهر لائحة شحن النفايات كنظام للرقابة. |
Notification document for transboundary movements/shipments of waste | UN | وثيقة إخطار لنقل/شحن النفايات عبر الحدود |
Contrary to Regulations 21 and 58 of the Transfrontier Shipment of Waste Regulations 2007. | UN | على خلاف المادتين 21 و58 من لائحة شحن النفايات عبر الحدود لسنة 2007. |
Contrary to Regulations 23 and 58 of the Transfrontier Shipment of Waste Regulations 2007. | UN | على خلاف المادتين 23 و58 من لائحة شحن النفايات عبر الحدود لسنة 2007. |
Contrary to Regulations 23B and 58 of the Transfrontier Shipment of Waste Regulations 2007. | UN | على خلاف المادتين 23 باء و58 من لائحة شحن النفايات عبر الحدود لسنة 2007. |
Contrary to Regulations 21 and 58 of the Transfrontier Shipment of Waste Regulations 2007. | UN | على خلاف المادتين 21 و58 من لائحة شحن النفايات عبر الحدود لسنة 2007. |
waste shipments abroad also are subject to the Transfrontier Shipment of Waste Regulations 2007, which ban the movement of some types of waste to specific countries because of the risk to human health and the environment through unsafe disposal and recovery methods, such as burning electrical components. | UN | كما أن شحنات النفايات إلى الخارج تخضع للائحة شحن النفايات عبر الحدود لعام 2007 التي تحظر نقل بعض أنواع النفايات إلى بلدان محددة بسبب مخاطرها على صحة البشر والبيئة من خلال طرائق التخلص والاستعادة غير الآمنة، مثل حرق المكونات الكهربائية. |
In practice, this may introduce restrictions on hazardous waste shipment under the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal and this should be consulted separately. | UN | وعملياً قد يؤدي هذا إلى فرض قيود على شحن النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود ويجب أن يتم التشاور بشأنه بصورة مستقلة. |
1. Penalties for violations of the waste shipment Regulation | UN | 1 - عقوبات انتهاكات لائحة شحن النفايات |
F. United Kingdom The table below shows transfrontier waste shipment prosecutions for the period 2004 - 2009, according to the National Enforcement Database of the Environment Agency of the United Kingdom. | UN | 164- يبين الجدول أدناه عمليات الملاحقة القضائية على شحن النفايات عبر الحدود في الفترة 2004- 2009، وفقاً لقاعدة بيانات الإنفاذ الوطنية التابعة لوكالة الإنفاذ في المملكة المتحدة. |
More importantly, it is difficult to obtain a clear picture of WSR violations. | UN | والأهم من ذلك أنه يجعل من الصعب الحصول على صورة واضحة عن انتهاكات لائحة شحن النفايات. |
There are not yet official, public directives regarding the level of the sanctions that must be applied for WSR violations. | UN | 140- لا يوجد بعد توجيه رسمي عام بشأن مستوى الجزاءات التي يجب توقيعها على انتهاكات لائحة شحن النفايات. |
Notification document for transboundary movements/shipments of waste | UN | وثيقة إخطار لنقل/شحن النفايات عبر الحدود |
The Secretariat has the opportunity to exchange information with environmental enforcement authorities primarily within the framework of its cooperation with the European Union Network for the Implementation and Enforcement of Environmental Law (IMPEL), more specifically its transfrontier shipments of waste cluster (TFS). | UN | والفرصة متاحة للأمانة لتبادل المعلومات مع سلطات الإنفاذ البيئية وذلك في المقام الأول في إطار تعاونها مع شبكة الاتحاد الأوروبي لتطبيق القانون البيئي وإنفاذه، وعلى وجه التحديد مجموعة شحن النفايات عبر الحدود التابعة للشبكة. |
454. The draft text to be considered by the Group at its forthcoming session provides for the application of the liability regime from the point the wastes are loaded within the territory of a State of export until the completion of the disposal operation. | UN | ٤٥٤ - ويقضي مشروع النص الذي سينظر فيه الفريق في دورته المقبلة بتطبيق نظام المسؤولية ابتداء من نقطة شحن النفايات داخل أراضي الدولة المصدرة إلى حين إتمام عملية التخلص من هذه النفايات. |
In addition, IMPEL-TFS tries to provide useful information concerning transfrontier shipments of wastes for companies as well as competent authorities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يحاول المشروع تقديم معلومات مفيدة للشركات والسلطات المختصة عن شحن النفايات عبر الحدود. |
24. The accumulation of cross-border waste shipments, specially to developing countries, convinced Governments that international action was needed. | UN | ٤٢- ونتيجة لتكرار عمليات شحن النفايات عبر الحدود، وبخاصة الى البلدان النامية، اقتنعت الحكومات بضرورة العمل الدولي. |
134. Delegations called for continued efforts to regulate the transboundary shipment of hazardous wastes. | UN | 134 - ودعت الوفود إلى مواصلة الجهود الرامية إلى تنظيم شحن النفايات الخطرة عبر الحدود. |
1. Informed decisions are made by Parties concerning transboundary shipments of hazardous wastes and other wastes. | UN | 1 - اتخاذ الأطراف لقرارات مستنيرة بشأن شحن النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود. |