"شخصاً من" - Traduction Arabe en Anglais

    • someone from
        
    • persons from
        
    • participants from
        
    • people from
        
    • persons of
        
    • out of
        
    • a person of
        
    • individuals from
        
    • persons in
        
    • a person from
        
    • someone in
        
    • someone of
        
    • somebody from
        
    • persons with
        
    • members of the
        
    Did I hear right that someone from next door got killed in the blast? Open Subtitles هل ما سمعته صحيح بأن شخصاً من المنزل المجاور مات في الانفجار
    It's not easy ripping someone from their home of 50 years. Open Subtitles ليس من السهل أن تنتزع شخصاً من منزله الذي مكث فيه قرابة 50 عاماً
    (iii) A competition has been held for the purpose of appointing 50 persons from among holders of degrees in law and economics, and a number of them will subsequently be selected to bolster labour inspection offices. UN `3` تم إجراء مسابقة لتعيين 50 شخصاً من حملة شهادة الحقوق والاقتصاد وسيتم انتقاء عدد منهم لدعم مكاتب تفتيش العمل.
    Twenty participants from Burkina Faso, Cameroon and Togo took part in the second segment, which lasted for four days. UN وشارك عشرون شخصاً من بوركينا فاسو، وتوغو، والكاميرون، في الجزء الثاني من الحدث، الذي دام أربعة أيام.
    CONAIPD, in collaboration with Landmine Survivors Network, provided training for 60 people from a network of hospitals in psychological support for amputees and their families. UN وأقام المجلس، بالتعاون مع شبكة الناجين من الألغام البرية، تدريباً شارك فيه 60 شخصاً من شبكة مستشفيات تناول
    Of these, 35 persons of Asian origin were transferred to the Canary Islands to initiate asylum application procedures on the advice of the Spanish Commission for Refugee Assistance (CEAR). UN ونُقل من بينهم 35 شخصاً من أصل آسيوي إلى جزر الكناري لتقديم طلبات لجوء بمساعدة اللجنة الإسبانية لمساعدة اللاجئين.
    That only 62 out of every 1,000 persons subscribed to a newspaper or periodical was recognized as constituting a serious problem. UN وإذا كان 62 شخصاً من كل 000 1 يشتركون في جريدة يومية أو دورية فإن ذلك يعتبر مشكلة جدية.
    Can we tell someone from operations? Open Subtitles أيُمكننا أن نُخبر شخصاً من قسم العمليات؟
    You can't save someone from themselves, sir. Open Subtitles لايُمكنك أن تنقذ شخصاً من شر نفسه يا سيدي.
    So you think someone from the family had something to do with it? Open Subtitles هل تعتقد أن شخصاً من عائلتها، وراء ماحدث لها.
    120. During 2012, 17 persons from 16 different countries served periods of internship at the Tribunal. UN 120 - وخلال عام 2012، شارك 17 شخصاً من 16 بلداً على فترات في برنامج التدريب الداخلي في المحكمة.
    119. During 2013, 20 persons from 18 different countries served periods of internship at the Tribunal. UN ١١٩ - وخلال عام 2013، قضى 20 شخصاً من 18 بلداً مختلفاً فترات من التدريب الداخلي في المحكمة.
    More than 550 participants from 17 Latin American countries took part in the Congress, including persons with disabilities and their organizations. UN وشارك في المؤتمر أكثر من 550 شخصاً من 17 بلدا في أمريكا اللاتينية، بما في ذلك أشخاصٌ ذوو إعاقة ومنظماتهم.
    Twenty-seven participants from the twenty-one agencies participated in the meeting, including via video-conferencing. UN وشارك سبعة وعشرون شخصاً من الوكالات الإحدى والعشرين في الاجتماع، بما في ذلك من خلال التداول بالفيديو.
    About a week after the attack on and occupation of Taindicome, 47 people from the village and approximately 50 of those abducted elsewhere were killed. UN وبعد نحو أسبوع من الهجوم على تاينديكوم واحتلالها قتل 37 شخصاً من القرية ونحو 50 من المختطفين من أماكن أخرى.
    About 30 people from non-governmental organizations and independent institutions and bodies established by the State as well as human rights experts took part. UN وشارك حوالي 30 شخصاً من منظمات غير حكومية ومؤسسات وهيئات مستقلة أنشأتها الدولة، فضلاً عن خبراء في مجال حقوق الإنسان.
    Of these, 35 persons of Asian origin were transferred to the Canary Islands to initiate asylum application procedures on the advice of the Spanish Commission for Refugee Assistance (CEAR). UN ونُقل من بينهم 35 شخصاً من أصل آسيوي إلى جزر الكناري لتقديم طلبات لجوء بمساعدة اللجنة الإسبانية لمساعدة اللاجئين.
    The fate of 1,475 persons of Albanian nationality and 552 persons of other nationality is still unknown. UN ولا يزال مصير 475 1 شخصاً ذا جنسية ألبانية و 552 شخصاً من جنسيات أخرى مجهولاً.
    I got a question. How can I get someone out of jail who shouldn't be in jail? Open Subtitles لدي سؤال كيف يمكنني أن أخرج شخصاً من السجن لا يجب أن يكون فيه ؟
    A woman still needs the presence of a wali (matrimonial tutor or guardian) at her marriage, although the wali can now be a person of her choice. UN ولا تزال المرأة مُلزمة بحضور ولي أمرها زواجَها، رغم أن هذا الأخير يمكن أن يكون شخصاً من اختيارها.
    154. The United Nations-Nippon Fellowship Programme has trained 90 individuals from 58 Member States thus far. UN 154 - درَّب برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية 90 شخصاً من 58 دولة عضواً حتى الآن.
    The Republic of Serbia finances the accommodation of 6370 most vulnerable refugees and internally displaced persons in collective centres. UN وتمول جمهورية صربيا مشروع إيواء 370 6 شخصاً من اللاجئين والمشردين داخلياً الأشد ضعفاً في مراكز جماعية.
    According to article 63 of the Housing Code, the State fund has the right to evict a person from a public dwelling if he is absent for a period of six months. UN وطبقاً للمادة 63 من قانون الإسكان، يحق لصندوق الدولة أن يطرد شخصاً من منزل تابع للحكومة إذا تغيب عنه لمدة ستة أشهر.
    So you think it was someone in house over there? Open Subtitles أذاً أنتم تظنون أن شخصاً من داخل الشركة قام بذلك؟
    And he's very excited that you're dating someone of my ethnicity. Open Subtitles وهو متحمس لأنك تواعدين شخصاً من عرقي.
    Homicide requested somebody from Street crimes to way in. Open Subtitles القسم الجنائي يريد شخصاً من قسم جرائم الشوارع
    Progressively, 728 persons with disabilities have been employed in those jobs. UN وتدريجياً، أصبح 728 شخصاً من ذوي الإعاقة يشغلون هذه الوظائف.
    There are also computer and Internet literacy, and English-language courses for the visually impaired, which have been completed by around 50 members of the society. UN وتعقد بالمركز أيضاً دورات في مجالات استخدام الحاسوب وتعلم اللغة الإنكليزية لذوي الإعاقة البصرية، أكملها حتى الآن حوالي 50 شخصاً من أعضاء الرابطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus