Other discussions of the Working Group also highlighted the need to establish partnerships with the private sector. | UN | وأجرى الفريق العامل مناقشات أخرى شُدد فيها أيضا على ضرورة إنشاء شراكات مع القطاع الخاص. |
The Group discussed the various possibilities of partnerships with the private sector and civil society, beyond funding issues. | UN | وناقش الفريق شتى الإمكانيات المتاحة لإقامة شراكات مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في مجالات تتجاوز مسائل التمويل. |
UNOSAT continued to develop partnerships with the private sector and volunteer communities. | UN | واستمر برنامج يونوسات في إقامة شراكات مع القطاع الخاص والمتطوّعين. |
(iii) UNEP would like to establish partnerships with the private sector for promoting waste minimization. | UN | ' 3` يود اليونيب أن ينشئ شراكات مع القطاع الخاص من أجل النهوض بتدنية النفايات. |
UNIFEM is also seeing results from efforts to mobilize resources locally and through private sector partnerships. | UN | ويشهد الصندوق أيضا تحقق نتائج من الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد محليا ومن خلال إقامة شراكات مع القطاع الخاص. |
A potential way to strengthen both aspects would be to develop partnerships with the private sector. | UN | ومن السبل الكفيلة بتعزيز هذين الجانبين معا إقامة شراكات مع القطاع الخاص. |
Other experts emphasized the need to encourage creative and alternate sources of finance, and recommended operating through partnerships with the private sector. | UN | وأبرز خبراء آخرون الحاجة إلى تشجيع مصادر التمويل المبتكرة والبديلة، وأوصوا بإقامة شراكات مع القطاع الخاص. |
Concerning information and communication technology, the United Nations must establish partnerships, including partnerships with the private sector. | UN | وفيما يتصل بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يجب على الأمم المتحدة أن تنشئ شراكات، من بينها شراكات مع القطاع الخاص. |
Governments are forming partnerships with the private sector to encourage the use of technology in both domestic and foreign markets. | UN | وتقوم الحكومات بتشكيل شراكات مع القطاع الخاص لتشجيع استخدام التكنولوجيا في اﻷسواق المحلية واﻷجنبية على السواء. |
Also welcome were efforts to develop partnerships with the private sector. | UN | كما ان الجهود الرامية الى اقامة شراكات مع القطاع الخاص جديرة بالترحيب هي الأخرى. |
Similarly, the provision of electricity supplies under innovative arrangements that involve partnerships with the private sector should be encouraged. | UN | وعلى نفس المنوال، ينبغي أن يشجع تقديم اﻹمدادات الكهربائية في إطار ترتيبات مبتكرة تنطوي على شراكات مع القطاع الخاص. |
The Sustainable Development Programme, when adopted through legislation, will also facilitate the state government's efforts to establish partnerships with the private sector in the provision of basic services. | UN | كما أن برنامج التنمية المستدامة، عندما يعتمد عن طريق التشريع، سوف ييسر أيضا جهود حكومة الولاية من أجل إقامة شراكات مع القطاع الخاص في تقديم الخدمات الأساسية. |
The Fund is also seeing results from efforts to mobilize resources in the field through partnerships with the private sector. | UN | ويشهد الصندوق أيضا تحقق نتائج من الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد في الميدان وذلك من خلال إقامة شراكات مع القطاع الخاص. |
Efforts to develop partnerships with the private sector have met with some success. . | UN | وقد حققت الجهود الرامية إلى إقامة شراكات مع القطاع الخاص قدرا من النجاح. |
partnerships with the private sector and regional and international entities were considered useful for this purpose. | UN | ورئي أن قيام شراكات مع القطاع الخاص والكيانات الإقليمية والدولية سيكون مفيدا في تحقيق هذا الغرض. |
Efforts to develop partnerships with the private sector have met with some success. | UN | وقد حققت الجهود الرامية إلى إقامة شراكات مع القطاع الخاص بعض النجاح. |
Improve coordination at the national level and strengthen policy integration across sectors, including the development of partnerships with the private sector. | UN | تحسين التنسيق على المستوى الوطني وتعزيز تكامل السياسات عبر القطاعات، بما في ذلك إنشاء شراكات مع القطاع الخاص. |
That could be further enhanced through partnerships with the private sector and non-governmental organizations. | UN | ويمكن أن يوسع ذلك عن طريق شراكات مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
Current practices reveal that United Nations agencies, funds and programmes continue to pursue partnerships with the private sector in these areas. | UN | ويتضح من الممارسات الحالية أن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تواصل إقامة شراكات مع القطاع الخاص في هذه المجالات. |
8 private sector partnerships at a corporate level | UN | إقامة 8 شراكات مع القطاع الخاص على مستوى المؤسسات |
1. We believe that people who live in conditions of poverty must be involved in the design, implementation and evaluation of private-sector partnerships. | UN | 1 - نؤمن بأن الأشخاص الذين يعيشون في ظل الفقر ينبغي أن يشتركوا في تصميم شراكات مع القطاع الخاص وتنفيذها وتقييمها. |
We should not only mainstream climate change into policy and development plans, but also partner with the private sector in integrating climate change into their corporate operations. | UN | وينبغي ألا نقتصر على إدماج تغير المناخ في السياسات والخطط الإنمائية، بل يتعين أيضا أن نقيم شراكات مع القطاع الخاص لدى إدماج تغير المناخ في عملياته التجارية. |
It will therefore be important to consider partnering with the private sector and civil society organizations to promote quality monitoring. | UN | ولذلك، من الأهمية بمكان أن يُنظَر في إقامة شراكات مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز مراقبة الجودة. |
partnership with the private sector in the implementation and funding of technical cooperation are being considered in conformity with United Nations rules and procedures. | UN | ويجري النظر في إنشاء شراكات مع القطاع الخاص في تنفيذ وتمويل التعاون التقني تمشياً مع قواعد وإجراءات الأمم المتحدة. |