All this places it favourably to develop a stronger partnership and collaboration with the rest of the world, with a view to accelerated socio-economic growth and development. | UN | كل ذلك يجعلها في موقع متميز لتطوير شراكة أقوى وتعاون مع بقية العالم، بغية تسريع النمو الاجتماعي والاقتصادي والتنمية. |
— Make concerted efforts to forge a stronger partnership between Government, non-governmental organizations, parents and children themselves; | UN | - بذل جهود منسقة ﻹقامة شراكة أقوى بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية واﻷهل واﻷطفال أنفسهم؛ |
This is the starting point for designing a stronger partnership between the United Nations and the African Union. | UN | وقد كانت تلك هي نقطة البداية في إقامة شراكة أقوى بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
We are, equally, grateful for the support for the call to mobilize resources and to forge a stronger partnership in confronting the pandemic. | UN | ونشعر بالامتنان بنفس الدرجة للتأييد الذي لقيته الدعوة إلى حشد الموارد وتكوين شراكة أقوى في مواجهة هذا الوباء. |
That need could be met only by establishing stronger partnerships between the Security Council, Member States and the Secretariat. | UN | ولا يمكن تلبية هذه الحاجة إلا بإقامة شراكة أقوى بين مجلس الأمن والدول الأعضاء والأمانة العامة. |
UNIFEM moved its sub-regional office from Harare to Johannesburg to facilitate a stronger partnership. | UN | ونقل الصندوق مكتبه دون الإقليمي من هراري إلى جوهانسبرغ لتيسير شراكة أقوى. |
Albania welcomes the trend demonstrated throughout the past year towards a stronger partnership between the Security Council and regional organizations. | UN | وترحب ألبانيا بالاتجاه الذي ظهر في العام الماضي نحو إيجاد شراكة أقوى بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية. |
We affirm a commitment to shared values, high standards of governance and building a stronger partnership. | UN | وإننا نؤكد من جديد التزامنا بالقيم المشتركة والمعايير العليا للحكم وبناء شراكة أقوى. |
We affirm a commitment to shared values, high standards of governance and building a stronger partnership. | UN | وإننا نؤكد التزامنا بالقيم المشتركة، وبمعايير الحوكمة الراقية وإقامة شراكة أقوى. |
We affirm a commitment to shared values, high standards of governance and building a stronger partnership. | UN | ونحن نؤكد التزامنا بالقيم المشتركة والمعايير العالية للحكم الرشيد، وببناء شراكة أقوى. |
We affirm a commitment to shared values, high standards of governance and building a stronger partnership. | UN | ونحن نؤكد الالتزام بالقيم المشتركة وبأعلى معايير الحوكمة وببناء شراكة أقوى. |
We affirm a commitment to shared values, high standards of governance and building a stronger partnership. | UN | ونحن نؤكد الالتزام بالقيم المشتركة وبأعلى معايير الحوكمة وببناء شراكة أقوى. |
We affirm a commitment to shared values, high standards of governance and building a stronger partnership. | UN | ونحن نؤكد التزامنا بالقيم المشتركة وبمعايير الحوكمة الراقية وإقامة شراكة أقوى. |
We affirm a commitment to shared values, high standards of governance and building a stronger partnership. | UN | ونحن نؤكد الالتزام بالقيم المشتركة وبأعلى معايير الحوكمة وببناء شراكة أقوى. |
We affirm a commitment to shared values, high standards of governance and building a stronger partnership. | UN | وإننا نؤكد التزامنا بالقيم المشتركة، وبمعايير الحوكمة الراقية، وإقامة شراكة أقوى. |
Strengthening the relevance and impact of UNCTAD's work required a stronger partnership and better communications with member States. | UN | وتابع قائلاً إن زيادة أهمية وتأثير عمل الأونكتاد تتطلب شراكة أقوى وتواصلاً أفضل مع الدول الأعضاء. |
Strengthening the relevance and impact of UNCTAD's work required a stronger partnership and better communications with member States. | UN | وتابع قائلاً إن زيادة أهمية وتأثير عمل الأونكتاد تتطلب شراكة أقوى وتواصلاً أفضل مع الدول الأعضاء. |
a stronger partnership between my Government and non-governmental organizations has been forged to achieve the goals and objectives spelled out in the Programme of Action. | UN | وقد قامت شراكة أقوى بين حكومة بلادي والمنظمات غير الحكومية لتحقيق اﻷغراض واﻷهداف التي ينص عليها برنامج العمل. |
Since the first High-level Dialogue, IOM has seen an expansion of its membership, activities and reach, building a stronger partnership with the United Nations entities dealing with migration. | UN | ومنذ انعقاد الحوار الرفيع المستوى الأول، شهدت المنظمة الدولية للهجرة توسعا في عضويتها وأنشطتها وتغطيتها وأقامت شراكة أقوى مع كيانات الأمم المتحدة المعنية بالهجرة. |
31. His Government welcomed the establishment of the African Institute of International Law to advance the teaching and development of international law on that continent, and called for a stronger partnership with the Codification Division to that end. | UN | 31 - وأضاف أن حكومته ترحب بإنشاء المعهد الأفريقي للقانون الدولي من أجل زيادة تدريس القانون الدولي وتطويره في هذه القارة، ودعا إلى قيام شراكة أقوى مع شعبة التدوين من أجل تحقيق هذه الغاية. |
It has also developed stronger partnerships with the police and local authorities to address HBV. | UN | وأقامت المؤسسة أيضا شراكة أقوى مع الشرطة والسلطات المحلية لمواجهة العنف القائم على الشرف. |
The year was also marked by ACC’s renewed emphasis on closer dialogue and stronger partnership between ACC and the intergovernmental bodies, particularly the Economic and Social Council. | UN | كما تميزت السنة باهتمام اللجنة مجددا بإجراء حوار أوثـــق وإقامـــة شراكة أقوى بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية، وخصوصا المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |