"شرطيّاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a cop
        
    Next time you see a cop blow a whistle, pay attention. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تشاهدين شرطيّاً ينفخ في الصفارة، إنتبهي
    Well, lucky for us, I'm a doctor. I'm not a cop. Open Subtitles حسناً ، لحُسن حظّنا أنا طبيب و لستُ شرطيّاً
    I know you ain't a cop with that fancy shirt and poufy hair. Open Subtitles أعرف أنّك لست شرطيّاً مع ذلك القميص المُزخرف والشعر السخيف.
    When a cop wants to make your life miserable, there's not much you can do. Open Subtitles عندما يريدُ شرطيّاً أن يجعل حياتكِ بائسه، فلا يمكنكِ فعلُ الكثير
    I think I'm gonna use it someday, when I'm a cop. Open Subtitles أعتقد أنّني سأستعملها يوماً ما.. عندما أصبح شرطيّاً
    Don't forget a cop died. What will you do? Open Subtitles لا تنسى ان شرطيّاً قد مات , ما اللذي ستفعله بخصوص ذلك؟
    I thought you said this was just too complicated, you being a cop and me being a reporter. Open Subtitles ظننتُكَ قلتَ بأنّ هذه العلاقة معقّدة جدّاً، كونكَ شرطيّاً وكوني صحفيّة
    No. He was, uh, deadbeat trailer trash. - It's why I became a cop. Open Subtitles كلاّ، كان متسكّعاً حثالة مقطورات، لذلك أصبحتُ شرطيّاً
    Hey, you put a cop in the hospital. What happens now is up to the department, not him. Open Subtitles قد أودعتَ شرطيّاً المستشفى، وما يحدث الآن وقف على الدائرة لا عليه
    Well, I'm not a cop, but you let the slow, fat one go downstairs solo while you stand here flirting with me. Open Subtitles حسنٌ لستُ شرطيّاً لكنّكِ تركتِ ذلك البطيء، السمين يهبط الدرج وحيداً .بينما تغازليني هنا.
    I'm not a cop anymore. Now, I need a cop to make this bust. Open Subtitles لم أعد شرطيّاً، والآن أحتاج شرطيّاً للقيام بهذا الاعتقال
    Three words that did not form the basis Of my decision to become a cop. Open Subtitles ثلاث كلمات لم تشكّل الأساس في قراري لأصبح شرطيّاً
    You now hold the record for the most busts Made by someone who is not a cop. Open Subtitles أنتَ تحمل الآن الرقم القياسي لأكثر التوقيفات بواسطة شخص ليس شرطيّاً
    And if that's what it takes to be a cop these days, Maybe I just ought to hang it up. Open Subtitles وإذا كان هذا ما يتطلّبه أن تكون شرطيّاً بهذه الأيّام فربّما يستحسن أن أخرج للتسكّع
    I've been a cop close to ten years. Never lied to another cop, not once. Open Subtitles كنتُ شرطيّاً لقرابة العشر سنوات، لم أكذب فيها قط على شرطي آخر، ولا مرّة واحدة
    We almost hit a cop. It was a crossing guard. If it was a cop, Open Subtitles ـ كدنا نصدم شرطيّاً ـ لقد كان حارساً، لو كان شرطيّاً
    Bye, Sidney. She seems to be handling this well, you being a cop. Open Subtitles يبدو أنها تتعامل مع الأمر جيداً كونك شرطيّاً
    She's staying with cousins. I had a cop bring her in. Open Subtitles وتقيم مع بعض أقاربها لقد أرسلتُ شرطيّاً لإحضارها
    You screwed yourself out of a six-figure security job, which means that being a cop is one of the few options you have left. Open Subtitles ممّا يعني أنّ كونك شرطيّاً هو أحد الخيارات القليلة المتبقية لديك
    My buddies thought I was crazy for becoming a cop. I had skills. Open Subtitles ظنّ أصدقائي أنّي كنتُ مجنوناً لصيرورتي شرطيّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus