"شرعيّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • illegal
        
    • legit
        
    • legitimate
        
    • legal
        
    • examiner
        
    His address and insurance information are fraudulent, which may mean he's illegal. Open Subtitles معلومات عنوانه وتأمينه الطبيّ مزوّره، مّما يعني أنّه مُهاجر غير شرعيّ.
    Secret illegal cross- country road race is my understanding. Open Subtitles سباق سرّي غير شرعيّ عبر البلاد حسبما فهمت
    Look, someone has to look after those guys, and no legit doctor is going anywhere near that rodeo. Open Subtitles اسمع، على شخصٍ ما . أن يعتني بأولائك الرجال . و لن يقرب تلك المسابقة أيّ طبيبٍ شرعيّ
    If this contract is legit then that helps your cause. Open Subtitles إذا العقد شرعيّ... قدّ يساعدكَ بقضيّتُـك...
    You have failed miserably in all of your marital duties, more specifically, to provide your husband with a legitimate heir. Open Subtitles لقد فشلتِ بشكلٍ فادحِ في جميعِ واجباتكِ الزوجيّة، على وجهِ التحديد؛ أن تُنجبي لزوجكِ وريث شرعيّ.
    I've been helping Pop with the restaurant'cause he needs to have a legitimate business. Open Subtitles الشركة كانت تتوسّع و كنتُ أساعد أبانا في المطعم لأنّه كان بحاجة لعملٍ شرعيّ
    I would eat dolphins if it was legal! Open Subtitles كنتُ سأكل الدلافين، لو كان ذلك شرعيّ.
    He knew his way around there. He was like a medical examiner. Open Subtitles إنّه على دراية بما يفعل، وكاّنّه طبيب شرعيّ.
    Handle's made from elephant tusk. It's mad illegal, yo. Open Subtitles المقبض مصنوع من ناب الفيل، ذلك غير شرعيّ
    Whatever illegal crap you're doing in this van, that is your business. Open Subtitles أيًّا كان الأمر الغير شرعيّ الذي تفعله في هذه الشاحنة، هذا من شأنك أنت.
    A secret, illegal, cross-country road race... and you're just now telling me. Open Subtitles سباق سرّيّ غير شرعيّ عبر شوارع البلاد... و أنتَ تخبرني للتوّ
    I've involved my minor daughter in something illegal and probably dangerous. Open Subtitles لقد ورّطتُ ابنتي القاصر في أمر غير شرعيّ و على الأرجح خطير
    What is going on, is a race. A secret, illegal cross-country, road race. Open Subtitles إنّ ما يجري هو سباق، سباق سريّ و غير شرعيّ عبر البلاد
    Maybe it's because we need new rings since the "Too legit to quit" engravings you chose are a little outdated. Open Subtitles طالما أنّ "شرعيّ أكثر لنتنازل" الذي اخترتِه باتَ قديماً قليلاً.
    This dude's legit. Open Subtitles هذا الرجل شرعيّ
    That's a legit reason for him to have cashed out. Open Subtitles ذلك سبب شرعيّ لصرفه
    But now that you're a legitimate lawyer... we don't have to worry about that. Open Subtitles ولكن أنت الآن محامي بشكل شرعيّ ... لذا لا داعِ للقلق حول ذلك.
    Well, at least I have a legitimate excuse. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل لديّ عذر شرعيّ فعلاً؟
    A legitimate legacy. Open Subtitles إنّه إرثٌ شرعيّ.
    Only works when it's legal. Open Subtitles تنجح حينما تكون على نحوٍ شرعيّ.
    Is that even legal? Open Subtitles -أهذا شرعيّ حتّى؟
    And you've spoken to the medical examiner, correct? Open Subtitles سبق وتحدثتم إلى طبيبٍ شرعيّ . صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus