Due to continued security constraints, the relevant activities continue to be implemented by United Nations agencies through national partners. | UN | ونظرا لاستمرار الصعوبات الأمنية، تواصل وكالات الأمم المتحدة تنفيذ الأنشطة المتصلة بهذا المجال من خلال شركاء وطنيين. |
UNOCI collaborated with national partners to elaborate a draft national action plan against sexual violence for consideration by the Government. | UN | وتعاونت العملية مع شركاء وطنيين لوضع مشروع خطة عمل وطنية لمكافحة العنف الجنسي يعرض على نظر الحكومة. |
Knowledge and skills of national partners from 29 countries across Africa in gender mainstreaming were improved. | UN | وحُسّنت معارف ومهارات شركاء وطنيين من 29 بلدا في مختلف أنحاء أفريقيا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
UNICEF is working with national partners elsewhere on formulating new standards and policies. | UN | وتعمل اليونيسيف حاليا مع شركاء وطنيين في بلدان أخرى بشأن صياغة معايير وسياسات جديدة. |
Over the past year, the programme has engaged with national partners and technical experts in each country to design the results-based initiatives. | UN | وخلال السنة الماضية، عمل البرنامج بالتعاون مع شركاء وطنيين وخبراء تقنيين في كل بلد لتصميم مبادرات قائمة على النتائج. |
In Africa, national partners allegedly misappropriated funds resulting in a loss of $1,173,765 | UN | في أفريقيا، ادعي أن شركاء وطنيين قد اختلسوا أموالا وتسببوا في خسائر بمبلغ 765 173 1 دولارا |
They will collectively identify effective joint operating platforms to achieve results and accelerate joint work on real-time monitoring in collaboration with national partners. | UN | وستحدد بصورة جماعية برامج تشغيل مشتركة وفعالة لتحقيق النتائج، والإسراع بالعمل المشترك بشأن الرصد في الوقت الحقيقي بالتعاون مع شركاء وطنيين. |
The team then carried out the feasibility study for an experimental project in collaboration with national partners and the French space agency, CNES. | UN | ثم أجرى الفريق دراسة جدوى لمشروع تجريبي بالتعاون مع شركاء وطنيين والوكالة الفضائية الفرنسية والسنيس. |
We work with national partners across the Asia-Pacific region and with regional partners from the global South as well as allies from the global North. | UN | ونحن نعمل مع شركاء وطنيين على نطاق إقليم آسيا والمحيط الهادئ، ومع شركاء إقليميين من جنوب الكرة الأرضية، وكذلك مع تحالفات من شمال الكرة الأرضية. |
The Evaluation Office considers that this can be best addressed by working through effective partnerships with national partners in corporate- and programme-level evaluations. | UN | ويعتبر مكتب التقييم أن أفضل طريقة لمعالجة هذه المسألة هي العمل عن طريق شراكات فعالة مع شركاء وطنيين في مجال التقييمات المؤسسية والبرنامجية. |
The evaluation recommended UNIDO to continue its move towards focusing on the implementing function, delegating the executing functions to qualified national partners, and to address the human resource constraints through reorganization or recruitment of new staff. | UN | وقد أُوصي في إطار التقييم بأن تُواصل اليونيدو التركيز على مهام التخطيط والتنظيم وتفويض مهام للتنفيذ إلى شركاء وطنيين مؤهَّلين، ومعالجة محدودية الموارد البشرية بإعادة تنظيمها أو بتعيين موظفين جُدُد. |
GEF and other development partners have offered technical and financial assistance to many of the projects through the Coordination Office, while significant resources have been provided by participating government institutions and other national partners. | UN | وقدم مرفق البيئة العالمية وشركاء إنمائيون آخرون مساعدة تقنية ومالية إلى الكثير من المشروعات عن طريق مكتب التنسيق، بينما قُدِمت موارد كبيرة من جانب مؤسسات حكومية مشاركة ومن جانب شركاء وطنيين آخرين. |
The Plan identified those outputs from UNMIT results-based-budgeting frameworks which related to the capacity-building of national partners and further enhanced the frameworks by setting out how such activities would either be completed or handed over to national, bilateral or multilateral partners should the Mission close. | UN | وقد حددت الخطة هذه النواتج من أطر الميزنة القائمة على النتائج للبعثة التي تتصل ببناء قدرات الشركاء الوطنيين وزيادة تعزيز الأطر بتحديد كيفية إكمال هذه الأنشطة أو تسليمها إلى شركاء وطنيين على صعيد ثنائي أو متعدد الأطراف إذا أغلقت البعثة. |
Implementation. By national partners in conjunction with national and international expert organizations. | UN | التنفيذ - من جانب شركاء وطنيين بتعاون مع منظمات وطنية ودولية مختصة. |
This trend can certainly be positive if it involves national partners in the long term and within a well-designed project. | UN | وهذا الاتجاه يمكن أن يكون إيجابيا بكل تأكيد إن كان ينطوي على شركاء وطنيين على المدى الطويل وإن كان ضمن مشروع حسن التصميم. |
In the elaboration of the Plan, and in view of its implementation, the Commission has entered into a number of formal agreements with other national partners for human rights education, to define in detail specific areas of responsibility. | UN | وعند وضع الخطة وتمهيدا لتنفيذها، عقدت اللجنة عدداً من الاتفاقات الرسمية مع شركاء وطنيين آخرين مهتمين بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، من أجل أن توضح بالتفصيل مجالات محددة للمسؤوليات. |
Contributions were received from United Nations agencies, civil society organizations and experts from all regions, emphasizing the role that credible and independent human rights institutions can play as national partners to promote the rule of law, good governance and human rights or to contribute to other priority areas, such as poverty reduction. | UN | وشاركت فيها وكالات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني وخبراء من جميع الأقاليم، وأكدت الدور الذي يمكن أن تؤديه مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان لها مصداقية بوصفها شركاء وطنيين في تعزيز سيادة القانون والإدارة الرشيدة وحقوق الإنسان أو في المشاركة في مجالات أخرى ذات أولوية، مثل التقليل من الفقر. |
Evaluations used and strengthened countries' capacities to evaluate their own programmes, and involved national partners in all stages of evaluation management whenever possible. | UN | وقد استخدمت التقييمات قدرات البلدان على تقييم برامجها وعززت قدراتها، وأشركت شركاء وطنيين في جميع مراحل إدارة التقييم كلما أمكن ذلك. |
48. Human rights presences also collaborated with other national partners, such as civil society, academic institutions and professional groups. | UN | 48- كما تعاونت البعثات الميدانية لحقوق الإنسان مع شركاء وطنيين آخرين، مثل المجتمع المدني، والمؤسسات الأكاديمية والجماعات المهنية. |
These country programme documents should express an inter-divisional common strategy comprising both normative and operational activities, in coordination with national partners, and indicate strategic objectives and expected results, as well as a budget and financing plan reflecting approved and potential (hard pipeline) sources of funding; | UN | ويجب أن تعبر وثائق البرنامج القطري عن وجود استراتيجية موحدة بين الشُعَبْ تضم أنشطة معيارية وتشغيلية، توضع بالتنسيق مع شركاء وطنيين مع إيضاح الأهداف الاستراتيجية والنتائج المتوقعة، إلى جانب ميزانية وخطة تمويل توضحان موارد التمويل المتفق عليها والمحتملة؛ |