"شركات البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • country firms
        
    • country companies
        
    • countries' firms
        
    • country corporations
        
    • firms in
        
    • those from
        
    • companies of
        
    • developing-country firms
        
    However, developing country firms may face various impediments because the playing field is not level. UN غير أن شركات البلدان النامية قد تواجه مختلف العوائق لأن قواعد اللعبة ليست متكافئة.
    Otherwise, this might detract from the limited domestic opportunities available to developing country firms to build their capacities. UN وما لم تخفف هذه الصرامة، من الممكن أن تتقوض الفرص المحلية المحدودة المتاحة أمام شركات البلدان النامية لبناء قدراتها.
    It would therefore become increasingly difficult for developing country firms to compete with such companies and participate more meaningfully in the energy markets. UN وستزداد من ثم صعوبة تنافس شركات البلدان النامية مع هذه الشركات ومشاركتها مشاركة أنجع في أسواق الطاقة.
    In this context, it was particularly important to avoid the marginalization of countries, particularly in Africa, which at present lacked most of the factors attractive to developed country companies. UN ومن المهم بوجه خاص، في هذا السياق، تفادي تهميش البلدان، ولا سيﱠما في أفريقيا، التي تفتقر في الوقت الحاضر الى معظم عوامل اجتذاب شركات البلدان المتقدمة.
    Local companies can try to penetrate this market only by means of strategic alliances with developed countries' firms. UN ولا يمكن للشركات المحلية محاولة اختراق هذه السوق إلا من خلال تحالفات استراتيجية مع شركات البلدان المتقدمة.
    The ability of developing country firms to access and sift through information sources is also limited. UN فإن قدرة شركات البلدان النامية على الوصول إلى التكنولوجيا وانتقائها عن طريق مصادر المعلومات، محدودة أيضاً.
    Developed country firms are patently at an advantage in all these respects.TD/B/COM.1/27 UN ومن الجلي أن شركات البلدان المتقدمة تتمتع بميزة في جميع هذه النواحي.
    In effect, over 95 per cent of the international engineering design market is controlled by developed country firms. UN وفي الواقع، فإن ما يزيد على 95 في المائة من السوق الدولية للتصميم الهندسي تسيطر عليه شركات البلدان المتقدمة.
    Developed country firms are patently at an advantage in all these respects. B. Commodity-exporting developing countries UN ومن الجلي أن شركات البلدان المتقدمة تتمتع بميزة في جميع هذه النواحي.
    Experiences of developing country firms could reveal some of the dynamics that make partnerships work. UN إن خبرات شركات البلدان النامية يمكنها أن تكشف عن بعض الديناميات التي تساعد الشراكات على العمل.
    However, they may raise the barriers to entry into world markets, particularly for developing country firms. UN وإن كان يمكن أيضاً أن تقيم حواجز تحول دون دخول اﻷسواق العالمية، وبالذات دخول شركات البلدان النامية.
    For developing country firms to be able to do so, an important capacity-building exercise was considered necessary. UN ولكي تتمكن شركات البلدان النامية من ذلك، رئي أن من الضروري بذل جهود جبارة لبناء القدرات.
    Developing country firms are, however, also increasingly participating in such agreements. UN غير أن شركات البلدان النامية تشارك هي أيضا بصورة متزايدة في هذه الاتفاقات.
    Therefore, they should not impose requirements that developing country firms are by and large unable to meet. UN وينبغي بالتالي ألا تفرض شروطاً لا تستطيع شركات البلدان النامية الوفاء بها عموماً.
    In all regions the dominant providers were developed country firms. UN وكانت شركات البلدان المتقدمة هي المهيمنة في تقديم الخدمات في جميع المناطق.
    It is important to note that in the early 1990s, the list was dominated much more by developed country firms. UN ومن المهم الإشارة إلى أن شركات البلدان المتقدمة كانت تهيمن على القائمة في أوائل التسعينات بدرجة أكبر كثيراً من ذلك.
    Adoption of such systems by developing country firms may enhance efficiency in operations without a need for substantive investments. UN وقد يعزز تبني شركات البلدان النامية لهذه النظم كفاءة العمليات دون حاجة إلى القيام باستثمارات كبيرة.
    He also asked how the new system would allow for the participation of developing country firms. UN كما سأل، كيف سيسمح النظام الجديد بمشاركة شركات البلدان النامية؟
    The experiences of developing country companies with strong global value chains illustrated some key factors and policy elements required to develop and internationalize domestic firms. UN وتوضح تجارب شركات البلدان النامية التي لديها سلاسل قيمة عالمية قوية بعض العوامل الرئيسية وعناصر السياسات اللازمة لتنمية وتدويل الشركات المحلية.
    Opportunities for direct sales by exporting countries' firms; UN :: الفرص المتاحة للبيع المباشر من طرف شركات البلدان المصدرة؛
    Advisory services to support the development of the insurance sector in developing countries, particularly in Africa, through, among others, the provision of assistance to prudential regulators and developing country corporations in the automation of insurance operations (5); regional seminars to assist insurance regulatory authorities in developing countries and post graduate course for regulators and practitioners in the sector (10) UN :: تقديم خدمات استشارية لدعم تنمية قطاع التأمين في البلدان الناميـة، ولا سيما في أفريقيا، من خلال أمور منها تقديم المساعدة إلى المنظمين التحوطيين وإلى شركات البلدان النامية من أجل التشغيل الآلي لعمليات التأمين (5)؛ تنظيم حلقات دراسية إقليمية لمساعدة السلطات المنظمة للتأمين في البلدان النامية، ودورات دراسية عليا للمنظمين والممارسين في القطاع (10)
    Policies and programmes to support developing country firms in investing abroad UN السياسات والبرامج الرامية إلى دعم شركات البلدان النامية للاستثمار في الخارج
    However, in this case also, the prerequisite was a fair partnership between firms from developed countries and those from developing countries. UN غير أنه في هذه الحالة أيضا يتمثل الشرط المسبق في قيام شراكة عادلة بين شركات البلدان المتقدمة النمو وشركات البلدان النامية .
    Competition policy: what are the issues for companies of developing countries competing abroad? How important is enforcement of competition domestically? Is there a need for greater transparency and special disciplines? UN :: سياسة المنافسة: ما هي المسائل التي تواجهها شركات البلدان النامية التي تتنافس في الخارج؟ ما هي أهمية إنفاذ المنافسة محليا؟ هل ثمة حاجة إلى مزيد من الشفافية والضوابط الخاصة؟
    (ii) Partnerships between developed- and developing-country firms, as well as between private and public firms; UN `٢` الشراكات القائمة فيما بين شركات البلدان المتقدمة والنامية، وفيما بين شركات القطاعين الخاص والعام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus