"شركتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my company
        
    • my firm
        
    • my own company
        
    • my business
        
    • the companies
        
    • company's
        
    • corporation
        
    • the firms
        
    • of Germany
        
    • Sociétés
        
    • two companies
        
    • AfricomZaire and
        
    • s two
        
    • the two
        
    If I don't get this deal, my company is dead. Open Subtitles اذا لم احصل على هذه الصفقة شركتي ستكون ميتة
    Look, Joe, it's not my company. You need to deal with her. Open Subtitles انظر , جو هذه ليست شركتي انك تحتاج ان تتعامل معها
    I'm warning you but don't come near my company and woman again. Open Subtitles ، انا احذرك لكن لا تأتي بقرب شركتي او امرأتي مجدداً
    You think I want my firm connected with someone like that? Open Subtitles هل تعتقد بأني أردت أن ترتبط شركتي مع شخص كهذا؟
    Secondly, if it were illegal, which it is not, my company wouldn't be investing hundreds of millions of dollars. Open Subtitles ثانيا، إذا كانت غير قانوني، والذي لم يكن، أن شركتي لا يكون الاستثمار مئات الملايين من الدولارات.
    my company handles six other satellite farms in the city limits. Open Subtitles شركتي تتعامل مع ست أقمار صناعية أخرى على حدود المدينة
    "I worked to build my company so you need to learn Open Subtitles كان والدي يقول لي لقد عملت بجد لبناء شركتي وأنت
    Do you have any idea how many employees work for my company? Open Subtitles هل لديك فكرة عن عدد الموظفين الذين يعملون لدى شركتي ؟
    The bookkeeping position at my company... It's still open. Open Subtitles منصب إدارة الحسابات في شركتي ما زال مٌتاحاً
    You just stole a $50 million submersible from my company. Open Subtitles قد سرقت غواصة بـ 50 مليون دولار من شركتي
    Till the lawyers sign the papers, that's my company. Open Subtitles حتى يوقع المحامون على الأوراق، فهي ستبقى شركتي
    my company spent the last ten years developing that radar system. Open Subtitles شركتي قضت آخر عشر سنوات في تطوير ذلك نظام الرادار.
    Once he signs the deal with my company, I'll be huge! Open Subtitles أتعلم ، عندما يوقع عقداً مع شركتي سأصبح ذا شأن
    A new car built by my company leaves somewhere traveling at 60mph. Open Subtitles صنعت السياره الجديده بواسطة شركتي وتبلغ سرعتها 60 ميلاً في الساعه
    my spine stiffens like I was meeting people from my company. Open Subtitles عمودي الفقري يتصلب كما لو انني اجتمع بأناس من شركتي
    Why in God's name would my company agree to that deal? Open Subtitles فلماذا بحق الله قد توافق شركتي على هذا الاتفاق ؟
    Listen, this economic downturn hit my firm really hard. Open Subtitles اسمع، هذا الانكماش الاقتصادي ضرب شركتي بشكل جدي.
    No, you got your free legal work from my firm. Open Subtitles كلا, لقد حصلت على عملك القانوني من خلال شركتي.
    Well, I was concerned, given Teo's lack of judgment and Epifanio Vargas' reputation, that something may have been done to jeopardize my firm. Open Subtitles حسنا، كنت قلقة، نظرا لقلة حكم تيو وسمعة إيبيفانيو فارغاس أن شيئا قد يكون قد تم لتعريض شركتي للخطر
    Now, while I would like to run my own company, Open Subtitles على الرغم من أنني أود أن أدير شركتي الخاصة
    You cost me my business. Now you're gonna throw me some deal as an apology? Open Subtitles ‫لقد كلفتني خسارة شركتي ‫والآن ستعطيني صفقة ما كاعتذار؟
    As mentioned earlier, RPA, through the companies Rwanda Metals and Grands Lacs Metals, has big stakes in the coltan business. UN وحسب ما ذكر آنفا، فإن لدى الجيش الوطني الرواندي مصالح كبيرة في تجارة الكولتان، من خلال شركتي رواندا ميتلز وغراند لاك متل.
    They are not the goons, they are my company's cab drivers. Open Subtitles فهم ليسوا عصابة، بل هم سائقي سيارات الأجرة في شركتي
    But, please, you need to have your organization deal properly with my corporation. Open Subtitles ولكن أرجوك يجب أن يتعامل منظمتك بصورة أحسن من هذه مع شركتي
    Well, the firms that Will bought both represent the third and sixth largest pharmaceutical companies in the country. Open Subtitles الشركات التي اشتراها ويل تمثل ثالث وسادس أكبر شركتي تصنيع الأدوية في البلد
    Société Novodec/Société Sigmakalon v. Sociétés Mobacc and Sam 7 UN شركة Novodec/شركة Sigmakalon ضد شركتي Mobacc وSam 7
    In January 2000, Glaxo Wellcome PLC and Smithkline Beecham PLC, two companies operating in the pharmaceutical industry in South Africa, made a pre-notification of their proposed merger to the Competition Commission. UN 39- في كانون الثاني/يناير 2000، تلقت لجنة المنافسة من شركتي غلاكسو ويلكوم وسميثلاين بشمان، وهما شركتان تعملان في صناعة الأدوية في جنوب أفريقيا، إخطاراً مسبقاً باعتزامهما الاندماج.
    Rejects the objection in so far as it concerns protection of Mr. Diallo's direct rights as associé in AfricomZaire and AfricontainersZaire; UN ترفض الدفع فيما يتعلق بحماية الحقوق المباشرة للسيد ديالو بصفته شريكا في شركتي أفريكوم - زائير وأفركونتينيرز - زائير؛
    In Canada, the statutory restrictions on foreign ownership severely limited available remedies when the effects of liberalization and increased competition crippled one of the county's two major airlines and resulted in the approval of a near-monopoly. UN وفي كندا، تحد القيود القانونية المفروضة على الملكية الأجنبية وبشدة من سبل الانتصاف المتاحة عندما أعجزت آثار التحرر والمنافسة المتزايدة واحدة من شركتي الطيران الرئيسيتين ونجم عن ذلك الموافقة على ما يقرب من الاحتكار.
    A decree was issued preventing the Italian antitrust agency from blocking a merger between the two air carrier companies and from blocking or imposing structural remedies in any mergers between large companies in crisis. UN وأصدرت مرسوماً يمنع الوكالة الإيطالية لمكافحة الاحتكار من وقف اندماج بين شركتي النقل الجوي ومن وقف أو فرض تدابير علاجية هيكلية في أي عملية من عمليات الاندماج بين الشركات الكبيرة المتعثرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus