"شريطا" - Traduction Arabe en Anglais

    • tape
        
    • film
        
    • strip
        
    • tapes
        
    • ribbon
        
    • films
        
    • videos
        
    • cassette
        
    • produced a
        
    Get the duct tape. Let's seal up this door. Open Subtitles أحضر شريطا لاصقا دعونا نُغلق هذا الباب بالكامل
    How you made her an admittedly flawed, but nonetheless thoughtful mix tape. Open Subtitles كيف صنعت لها شريطا معيبًا بلا شك، لكن رغم هذا جميلا.
    If I looked like you, I would make a sex tape every single day! No, no, no, no, no! Open Subtitles لو كنت بجمالك, لصورت شريطا جنسيا كل يوم, لا, لا
    Attached is film recording of the martyr Ahmad Abu Adass, executor of the operation. UN تجدون رفقتَه شريطا مسجلا للشهيد أبو عدس، منفذ العملية.
    The World Bank has labelled our effort conclusive, and we also want to build a green strip from Dakar to Djibouti. UN وقد وصف البنك الدولي مشروعنا بأنه قاطع؛ ونريد أيضا أن نبني شريطا أخضر من داكار إلى جيبوتي.
    The collection, as of June 2002, contained over 3.6 million pages, 3,900 videotapes and 1,250 audio tapes. (d) Training UN ويبلغ عدد صفحات هذه المجموعة، حتى حزيران/يونيه 2002، أكثر من 3.6 ملايين صفحة و 900 3 شريط فيديو و 250 1 شريطا صوتيا للفيديو.
    You played me some tape of the girls, and then I don't know. Open Subtitles لقد وضعت شريطا عن الفتيات و من ثم لا اعرف
    I also found an old cassette tape and a newfound interest in my mom. Open Subtitles انا ايضا وجدت شريطا قديما واكتشاف جديد في امي
    You put Scotch tape there, it allows you to do so. Open Subtitles ان وضعت شريطا لاصقا هناك,تسمح لك بفعل ذلك
    She made a tape for you, for you to take with you. Open Subtitles وقالت انها قدمت شريطا بالنسبة لك، لك أن تأخذ معك.
    He's putting tape on his tuxedo. Open Subtitles إنّه يضع شريطا لاصقا على بدلته الرسميّة.
    Tell him that you found a tape that Lisa made before she died. Open Subtitles تخبريه بأنك وجدتِ شريطا كانت ليزا قد سجلته قبل أن تموت.
    Tell him that you found a tape that Lisa made before she died. Open Subtitles تخبريه بأنك وجدتِ شريطا كانت ليزا قد سجلته قبل أن تموت
    When we get where we're going tomorrow, you two lovebirds can make a tape, let your families see that you cowards are safe and sound. Open Subtitles عندما نصل إلى وجهتنا غدا ، تصوران كلاكما شريطا حتى تعلم عائلاتكما أنكما بأمان ويسمعون أصواتكما أيها الجبناء
    Yeah, I went on a bit. I used the entire tape. Open Subtitles نعم ، لقد بالغت قليلا و إستخدمت شريطا كاملا
    It also made a film for television on the theme of tolerance in the context of coexistence among Central Africans. UN وأنجز أيضا شريطا تلفزيا حول موضوع التسامح والتعايش في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Department also produced a film documenting the judging and selection process. UN وأنتجت الإدارة أيضا شريطا لتوثيق عمليتي التقييم والاختيار.
    Prior to their withdrawal from Lebanese territory to behind the Blue Line, they dug a trench at Al-Abbad outpost inside Lebanese territory approximately 20 metres long and 1.5 metres wide. Behind it, they installed a barbed wire strip approximately 50 metres long and 5 metres wide. UN وقبل انسحابها من الأراضي اللبنانية إلى ما وراء الخط الأزرق قامت بحفر خندق في موقع العباد، داخل الأراضي اللبنانية بطول حوالي 20 م وعرض حوالي 1.5 م ونصبت شريطا شائكا خلفه بطول حوالي 50 م وعرض حوالي 5 أمتار.
    (c) films and video tapes. Two video films on biodiversity strategies; UN )ج( أفلام سينمائية وأشرطة فيديو - شريطا فيديو عن استراتيجيات التنوع الاحيائي؛
    What does a homeless guy have to remember that he should have a red ribbon tied around his wrist? Open Subtitles مالذي يريد المشرّد تذكّره من خلال ربطه شريطا أحمر حول معصمه ؟
    Mr. Beizaie suggested that for every 60 films made in the Islamic Republic of Iran each year, there were at least 60 prevented from being made. UN وأعرب بيزايي عن الرأي بأن مقابل كل ٦٠ شريطا منتجا في جمهورية إيران اﻹسلامية سنويا، يجري حظر انتاج ٦٠ شريطا آخر، على أقل تقدير.
    The videos include a local First Nation cast and the drama was based on stories told by local First Nation people. UN يشمل شريطا الفيديو ممثلين من أبناء الأمم الأولى واعتمدت الدراما على قصص رواها أشخاص من أبناء الأمم الأولى المحلية.
    Delegations may request one cassette or CD of each statement free of charge. UN وللوفود أن تطلب شريطا أو قرصا مدمجا واحدا لكل بيان مجانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus