Get the duct tape. Let's seal up this door. | Open Subtitles | أحضر شريطا لاصقا دعونا نُغلق هذا الباب بالكامل |
How you made her an admittedly flawed, but nonetheless thoughtful mix tape. | Open Subtitles | كيف صنعت لها شريطا معيبًا بلا شك، لكن رغم هذا جميلا. |
If I looked like you, I would make a sex tape every single day! No, no, no, no, no! | Open Subtitles | لو كنت بجمالك, لصورت شريطا جنسيا كل يوم, لا, لا |
Attached is film recording of the martyr Ahmad Abu Adass, executor of the operation. | UN | تجدون رفقتَه شريطا مسجلا للشهيد أبو عدس، منفذ العملية. |
The World Bank has labelled our effort conclusive, and we also want to build a green strip from Dakar to Djibouti. | UN | وقد وصف البنك الدولي مشروعنا بأنه قاطع؛ ونريد أيضا أن نبني شريطا أخضر من داكار إلى جيبوتي. |
The collection, as of June 2002, contained over 3.6 million pages, 3,900 videotapes and 1,250 audio tapes. (d) Training | UN | ويبلغ عدد صفحات هذه المجموعة، حتى حزيران/يونيه 2002، أكثر من 3.6 ملايين صفحة و 900 3 شريط فيديو و 250 1 شريطا صوتيا للفيديو. |
You played me some tape of the girls, and then I don't know. | Open Subtitles | لقد وضعت شريطا عن الفتيات و من ثم لا اعرف |
I also found an old cassette tape and a newfound interest in my mom. | Open Subtitles | انا ايضا وجدت شريطا قديما واكتشاف جديد في امي |
You put Scotch tape there, it allows you to do so. | Open Subtitles | ان وضعت شريطا لاصقا هناك,تسمح لك بفعل ذلك |
She made a tape for you, for you to take with you. | Open Subtitles | وقالت انها قدمت شريطا بالنسبة لك، لك أن تأخذ معك. |
He's putting tape on his tuxedo. | Open Subtitles | إنّه يضع شريطا لاصقا على بدلته الرسميّة. |
Tell him that you found a tape that Lisa made before she died. | Open Subtitles | تخبريه بأنك وجدتِ شريطا كانت ليزا قد سجلته قبل أن تموت. |
Tell him that you found a tape that Lisa made before she died. | Open Subtitles | تخبريه بأنك وجدتِ شريطا كانت ليزا قد سجلته قبل أن تموت |
When we get where we're going tomorrow, you two lovebirds can make a tape, let your families see that you cowards are safe and sound. | Open Subtitles | عندما نصل إلى وجهتنا غدا ، تصوران كلاكما شريطا حتى تعلم عائلاتكما أنكما بأمان ويسمعون أصواتكما أيها الجبناء |
Yeah, I went on a bit. I used the entire tape. | Open Subtitles | نعم ، لقد بالغت قليلا و إستخدمت شريطا كاملا |
It also made a film for television on the theme of tolerance in the context of coexistence among Central Africans. | UN | وأنجز أيضا شريطا تلفزيا حول موضوع التسامح والتعايش في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The Department also produced a film documenting the judging and selection process. | UN | وأنتجت الإدارة أيضا شريطا لتوثيق عمليتي التقييم والاختيار. |
Prior to their withdrawal from Lebanese territory to behind the Blue Line, they dug a trench at Al-Abbad outpost inside Lebanese territory approximately 20 metres long and 1.5 metres wide. Behind it, they installed a barbed wire strip approximately 50 metres long and 5 metres wide. | UN | وقبل انسحابها من الأراضي اللبنانية إلى ما وراء الخط الأزرق قامت بحفر خندق في موقع العباد، داخل الأراضي اللبنانية بطول حوالي 20 م وعرض حوالي 1.5 م ونصبت شريطا شائكا خلفه بطول حوالي 50 م وعرض حوالي 5 أمتار. |
(c) films and video tapes. Two video films on biodiversity strategies; | UN | )ج( أفلام سينمائية وأشرطة فيديو - شريطا فيديو عن استراتيجيات التنوع الاحيائي؛ |
What does a homeless guy have to remember that he should have a red ribbon tied around his wrist? | Open Subtitles | مالذي يريد المشرّد تذكّره من خلال ربطه شريطا أحمر حول معصمه ؟ |
Mr. Beizaie suggested that for every 60 films made in the Islamic Republic of Iran each year, there were at least 60 prevented from being made. | UN | وأعرب بيزايي عن الرأي بأن مقابل كل ٦٠ شريطا منتجا في جمهورية إيران اﻹسلامية سنويا، يجري حظر انتاج ٦٠ شريطا آخر، على أقل تقدير. |
The videos include a local First Nation cast and the drama was based on stories told by local First Nation people. | UN | يشمل شريطا الفيديو ممثلين من أبناء الأمم الأولى واعتمدت الدراما على قصص رواها أشخاص من أبناء الأمم الأولى المحلية. |
Delegations may request one cassette or CD of each statement free of charge. | UN | وللوفود أن تطلب شريطا أو قرصا مدمجا واحدا لكل بيان مجانا. |