However, we acknowledge the role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea as secretariat for the Commission. | UN | ومع ذلك، نقر بدور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بوصفها أمانة اللجنة. |
In the process, we should emphasize the important and continuing assisting role played by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | UN | وفي سياق العملية، ينبغي لنا أن نؤكد الدور الهام والمساعد باستمرار الذي تؤديه شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
We also recognize the role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | UN | ونقر أيضا بدور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في هذا الشأن. |
Every year the responsibilities of the Division of Ocean Affairs and Law of the Sea of the United Nations increase. | UN | وتزداد كل عام مسؤوليات شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمم المتحدة. |
We also wish to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its valuable work over the past year. | UN | ونشكر كذلك شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على أعمالها القيمة أثناء السنة الماضية. |
We take note of the valuable support from the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, under Mr. Serguei Tarassenko, in all stages of its work. | UN | ونحيط علما بالدعم القيم الذي قدمته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، بقيادة السيد سيرغي تاراسينكو، في جميع مراحل العمل. |
In the past year, a number of contributions have been made to the fellowship, following a fund-raising initiative by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | UN | وفي العام الماضي، قدم عدد من المساهمات للزمالة إثر مبادرة لجمع الأموال تقدمت بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
The Trust Fund is administered by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs, United Nations. | UN | وتدير الصندوق الاستئماني شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations participate as observers. | UN | وتشارك بصفة المراقب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة. |
The support of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs was also instrumental to the positive results. | UN | إن الدعم من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية أدى أيضا إلى تحقيق النتائج الإيجابية. |
We therefore welcome the revision of the guide on marine scientific research prepared by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | UN | ولذلك نرحب بتنقيح الدليل على الأبحاث العلمية البحرية الذي أعدته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
We also wish to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the support it has provided in that task. | UN | كما نود أن نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الدعم الذي قدمته في تلك المهمة. |
the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea was invited as observer. | UN | وقد وجهت الدعوة إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار للمشاركة بصفة مراقب. |
The office of the Division of Ocean Affairs and Law of the Sea at Kingston will be wound up and accompanying resources will be relinquished. | UN | وسيغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون وسيجري الاستغناء عن الموارد المتصلة به. |
In this connection, the office of the Division of Ocean Affairs and Law of the Sea at Kingston will be discontinued and accompanying resources will no longer be required. | UN | وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به. |
the Division for Ocean Affairs and Law of the Sea is a member of the Group. | UN | وتشترك شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في عضوية هذا الفريق. |